1
動詞 渡す,手渡す,納める,任す.
2
動詞 交差する.
3
動詞 (交替してある時間・時節に)なる.
4
動詞 つきあう,交わる,友達になる.
5
付属形態素 性交する,交配する.
6
付属形態素 互いに,相互に.
7
付属形態素 こもごも,同時に.
8
付属形態素 (季節の)変わり目,(地域の)境界.
量詞 転ぶ回数を数える.⇒跌交 diē//jiāo .
读成:まじわり
中文:交媾,做爱,性交中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:まじり
中文:混合物中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳交える対訳の関係完全同義関係
日本語訳交す対訳の関係完全同義関係
中文:粥,稀饭中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
读成:まじわり,こう,まじらい
中文:深交中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:亲密交往中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:交叉,相交中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
读成:まぜ
中文:草料中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
读成:まじり,まぜ
中文:混合,掺杂中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:相交中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:混合,混杂中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/03/12 20:34 UTC 版)
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
外交谈判
外交交渉. - 白水社 中国語辞典
交谈。
会話を交わす。 -
外交官
外交官. - 白水社 中国語辞典
交
交
1
動詞 渡す,手渡す,納める,任す.
2
動詞 交差する.
3
動詞 (交替してある時間・時節に)なる.
4
動詞 つきあう,交わる,友達になる.
5
付属形態素 性交する,交配する.
6
付属形態素 互いに,相互に.
7
付属形態素 こもごも,同時に.
8
付属形態素 (季節の)変わり目,(地域の)境界.
交
量詞 転ぶ回数を数える.⇒跌交 diē//jiāo .
交
读成:まじわり
中文:交媾,做爱,性交
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
性交をすること
性交
the act of having sex
交
读成:まじり
中文:混合物
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
種類の異なるものと交じったもの
种类不同的东西混合成的东西
交
日本語訳交える
対訳の関係完全同義関係
二つのものを交差させる
使交差
交
日本語訳交す
対訳の関係完全同義関係
互いに~し合う
相互之间做某事
交
读成:まじり
中文:粥,稀饭
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
粥という食べ物
名为"粥"的食物
a food called rice gruel
交
读成:まじわり,こう,まじらい
中文:深交
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:亲密交往
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
親しい交際
亲密交往
亲昵关系,亲密的交往
非常亲密的交往
an intimate friendship
交
读成:まじわり
中文:交叉,相交
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
交差する
交叉,相交
positional relation (cross, intersect)
交
读成:まぜ
中文:混合物
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
ある物に他のものを混ぜ入れた物
掺入其他东西混合而成的东西
交
读成:まぜ
中文:草料
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
馬の飼料
牛,马的饲料
交
读成:まじり,まぜ
中文:混合,掺杂
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
かき交ぜること
混合,掺杂
交
读成:まじわり
中文:相交
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
数学で,線や図形が交差するところ
数学上,线或图形交叉,相交
交
读成:まじり
中文:混合,混杂
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
種類の異なるものと交じること
种类不同的东西混合在一起
交
日本語訳 共通部分、交わる、交わり
交
英語訳 intersection
交
出典:『Wiktionary』 (2011/03/12 20:34 UTC 版)
交
拼音:
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
翻譯
熟語
外交谈判
外交交渉. - 白水社 中国語辞典
交谈。
会話を交わす。 -
外交官
外交官. - 白水社 中国語辞典