動詞
1
連接する,つながる.
2
交替する,引き継ぐ.
3
交際する,あいさつする.
日本語訳得替,得代対訳の関係完全同義関係
日本語訳申し次ぎ,申次ぎ,申しつぎ,申し継ぎ,申継ぎ対訳の関係完全同義関係
日本語訳受け渡しする,受渡しする対訳の関係完全同義関係
日本語訳引き継ぐ対訳の関係部分同義関係
日本語訳受授する,授受する対訳の関係部分同義関係
日本語訳解由対訳の関係部分同義関係
日本語訳受け渡す,受渡す,受けわたす対訳の関係完全同義関係
日本語訳中継ぎする対訳の関係完全同義関係
日本語訳申次ぐ,申しつぐ,申し次ぐ,申継ぐ,申し継ぐ対訳の関係完全同義関係
交接的场所
受け渡し場所 -
我将这个案件交接给铃木。
私はこの案件を鈴木さんに引き継ぎます。 -
我将这件事交接给铃木。
私はこの件を鈴木さんに引き継ぎます。 -
交接
交接
動詞
1
連接する,つながる.
2
交替する,引き継ぐ.
3
交際する,あいさつする.
交接
日本語訳得替,得代
対訳の関係完全同義関係
任期満了により,官職を交替すること
交接
日本語訳申し次ぎ,申次ぎ,申しつぎ,申し継ぎ,申継ぎ
対訳の関係完全同義関係
仕事の引き継ぎで,仕事の状況などを後任者に言い伝えること
工作交接中,向后任交待工作的情况等
交接
日本語訳受け渡しする,受渡しする
対訳の関係完全同義関係
(一方から他方へ物を)受渡しする
接收(一方给另一方的物品)
交接
日本語訳引き継ぐ
対訳の関係部分同義関係
後を受け継ぐ
交接
日本語訳受授する,授受する
対訳の関係部分同義関係
(金銭などの)受渡しをする
进行(金钱等的)授受
交接
日本語訳解由
対訳の関係部分同義関係
律令制において,国司などが交代の事務手続きをすること
交接
日本語訳受け渡す,受渡す,受けわたす
対訳の関係完全同義関係
一方から他方へ物を受け渡す
把某物从一方传到另一方
to deliver something
交接
日本語訳中継ぎする
対訳の関係完全同義関係
仕事などを中途で引き継ぐ
交接
日本語訳申次ぐ,申しつぐ,申し次ぐ,申継ぐ,申し継ぐ
対訳の関係完全同義関係
伝達事項を後任者に申し継ぐ
向后任交待传达事项
交接
日本語訳申し次ぎ,申次ぎ,申しつぎ,申し継ぎ,申継ぎ
対訳の関係完全同義関係
仕事の引き継ぎで,後任者に言い伝える内容
工作交接中,向后任交待的内容
交接
日本語訳 クロスコネクション、クロス接続
交接的场所
受け渡し場所 -
我将这个案件交接给铃木。
私はこの案件を鈴木さんに引き継ぎます。 -
我将这件事交接给铃木。
私はこの件を鈴木さんに引き継ぎます。 -