读成:にんき
中文:印象中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:评价中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
读成:ひとけ
中文:人的气息中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:声望,人气中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:舆论中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:社会评论中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
读成:じんき,にんき
中文:风气中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:风气中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
出典:『Wiktionary』 (2012年5月13日 (星期日) 11:31)
细心的人
気の利く人 -
受欢迎。
人気がある。 -
热门学科
人気学科. - 白水社 中国語辞典
人気
人気
读成:にんき
中文:印象
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:评价
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
世間の評判
社会上的评价
of someone or something, the focus of public critcism
人気
读成:ひとけ
中文:人的气息
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
人のいそうな気配
人気
读成:にんき
中文:声望,人气
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
世間に親しまれている様子
the quality or state of being well liked, favored, or admired
人気
读成:にんき
中文:舆论
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:社会评论
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
物事に対する世間一般の評判
社会上普遍对某事物的评价
evaluation of matter or person (generally held reputation of matter)
人気
读成:じんき,にんき
中文:风气
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:风气
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
ある地域一帯の気風
某个地区一带的风气
人氣
出典:『Wiktionary』 (2012年5月13日 (星期日) 11:31)
表記
拼音:
関連語
翻譯
细心的人
気の利く人 -
受欢迎。
人気がある。 -
热门学科
人気学科. - 白水社 中国語辞典