1
付属形態素 あだ,かたき.≡雠2.⇒疾恶如仇 jí è rú chóu .
2
名詞 恨み,怨恨.≡雠2.⇒报仇 bào//chóu .
((姓に用いる))
中文:世仇拼音:shìchóu
读成:あだ
中文:仇敌中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
读成:かたき
中文:敌人中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:仇人,仇敌中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:竞争者,对手中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:敌手中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ
中文:妒忌,嫉妒中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:仇恨中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:怨恨中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:危害,加害中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:危害,伤害中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/09/29 11:03 UTC 版)
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
复仇主义
報復主義. - 白水社 中国語辞典
报私仇
私怨を晴らす. - 白水社 中国語辞典
他恩将仇报了。
彼は恩を仇で返した。 -
仇
仇(讎・讐)
1
付属形態素 あだ,かたき.≡雠2.⇒疾恶如仇 jí è rú chóu .
2
名詞 恨み,怨恨.≡雠2.⇒报仇 bào//chóu .
仇
((姓に用いる))
仇
中文:世仇
拼音:shìchóu
仇
读成:あだ
中文:仇敌
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
恨みのある相手という間柄
有仇恨的对手关系
仇
读成:かたき
中文:敌人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
戦争の相手
战争中的对方
仇
读成:かたき
中文:仇人,仇敌
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
深いうらみをいだいている相手
怀有深深仇恨的对方
仇
读成:かたき
中文:竞争者,对手
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:敌手
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
物事を競い合う相手
互相竞争的对手
仇
读成:かたき
中文:妒忌,嫉妒
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
恨みをいだく原因となったもの
成为怀恨原因的东西
仇
读成:あだ
中文:仇恨
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:怨恨
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
恨み
恨
a grudge
仇
读成:あだ
中文:仇人,仇敌
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
恨みのある相手
有仇的对手
仇
读成:あだ
中文:危害,加害
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
ひどい仕打ち
苛刻对待
仇
读成:あだ
中文:危害,伤害
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
害となるもの
成为危害的东西
harm
仇
出典:『Wiktionary』 (2010/09/29 11:03 UTC 版)
仇
拼音:
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
翻譯
熟語
复仇主义
報復主義. - 白水社 中国語辞典
报私仇
私怨を晴らす. - 白水社 中国語辞典
他恩将仇报了。
彼は恩を仇で返した。 -