1
動詞 (別の物に)代える.
2
動詞 (他の者の役目を)代わる.
3
前置詞 …に代わって,…の代わりに.
4
付属形態素 代理の,代行の.
5
( Dài )((姓に用いる))
付属形態素 (歴史の時期区分)代.⇒古代 gǔdài ,近代 jìndài ,当代 dāngdài .
付属形態素 (地質学上の区分)代.⇒纪2 jì 3.
量詞 世代,ジェネレーション,(親・子・孫と続くそれぞれの)代,時代,(王朝の数を数える)代.
中文:代拼音:dài解説(歴史の時期区分)代
中文:代拼音:dài解説(王朝の数を数える)代
中文:辈拼音:bèi解説(祖父・父・自分・子・孫へ続いていく)代
中文:代拼音:dài解説(地質学上の区分)代
中文:任拼音:rèn解説(職務に就いた回数を数える)代
中文:代拼音:dài解説(親・子・孫と続くそれぞれの)代
读成:だい
中文:时代中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:代中国語品詞量詞対訳の関係完全同義関係
读成:よ
中文:人间,世界,人世,社会,人寰,世中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:世上中国語品詞場所詞(処所詞)対訳の関係完全同義関係
中文:一世,一生中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:世代中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
读成:しろ
中文:替换物中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:代替,替换中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳代対訳の関係完全同義関係
日本語訳世対訳の関係完全同義関係
日本語訳代,台対訳の関係完全同義関係
读成:よ,だい
中文:统治,治理中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:在位期间中国語品詞時間詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:在位期间中国語品詞時間詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
读成:がわり
中文:代理人,代替者中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:代理中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:价格,成本,代价中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
读成:しろ,だい
中文:价钱,费用中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:应偿付的钱中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:价款,货款中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:份儿中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:一部分中国語品詞数詞対訳の関係完全同義関係
中文:边中国語品詞方位詞対訳の関係完全同義関係
中文:水田,田地,稻田中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:一世,人生,一生中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:环境,处境,遭遇,境遇中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/05/29 00:12 UTC 版)
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
一代接一代一代代
一代また一代と. - 白水社 中国語辞典
代代相传
代々伝える. - 白水社 中国語辞典
现代戏
現代劇.≒现代剧. - 白水社 中国語辞典
代
代
1
動詞 (別の物に)代える.
2
動詞 (他の者の役目を)代わる.
3
前置詞 …に代わって,…の代わりに.
4
付属形態素 代理の,代行の.
5
( Dài )((姓に用いる))
代
1
付属形態素 (歴史の時期区分)代.⇒古代 gǔdài ,近代 jìndài ,当代 dāngdài .
2
付属形態素 (地質学上の区分)代.⇒纪2 jì 3.
3
量詞 世代,ジェネレーション,(親・子・孫と続くそれぞれの)代,時代,(王朝の数を数える)代.
代
中文:代
拼音:dài
解説(歴史の時期区分)代
中文:代
拼音:dài
解説(王朝の数を数える)代
中文:辈
拼音:bèi
解説(祖父・父・自分・子・孫へ続いていく)代
中文:代
拼音:dài
解説(地質学上の区分)代
中文:任
拼音:rèn
解説(職務に就いた回数を数える)代
中文:代
拼音:dài
解説(親・子・孫と続くそれぞれの)代
代
读成:だい
中文:时代
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:代
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
歴史上の区分
历史上的划分
代
读成:よ
中文:人间,世界,人世,社会,人寰,世
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:世上
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係完全同義関係
人々が生きてゆく世間
人们生活的社会
代
读成:だい
中文:一世,一生
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
ある人が一生を送る期間
代
读成:だい
中文:世代
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:代
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
代
读成:だい
中文:世代
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:代
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
代
读成:しろ
中文:替换物
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:代替,替换
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
代わりのもの
替代品
代
日本語訳代
対訳の関係完全同義関係
歴史上の区分
历史上的划分
代
日本語訳世
対訳の関係完全同義関係
代
日本語訳代
対訳の関係完全同義関係
代
日本語訳代,台
対訳の関係完全同義関係
代
读成:よ,だい
中文:统治,治理
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:在位期间
中国語品詞時間詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:在位期间
中国語品詞時間詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
在位している期間
在位期间
在位期间
a period of reign
代
读成:がわり
中文:代理人,代替者
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:代理
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
他人に代わって事を処理する人
代替他人处理事务的人
a person who manages something on behalf of someone else
代
读成:だい
中文:价格,成本,代价
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
物の値段
物品出售的价格
物品的价格
a price of an article for sale
代
读成:しろ,だい
中文:价钱,费用
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:应偿付的钱
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:价款,货款
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
代価として支払われる金
作为货款支付的金钱
作为代价被支付的金钱
an amount of money for which a thing is offered, sold, or bought
代
读成:しろ
中文:份儿
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:一部分
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係
中文:边
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
あるふちの部分
代
读成:しろ
中文:水田,田地,稻田
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
稲を作るための田
种植稻谷的田
代
读成:よ
中文:一世,人生,一生
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
人の一生
人的一生
a person's lifetime
代
读成:よ
中文:环境,处境,遭遇,境遇
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
境遇
境遇,处境,环境,遭遇
代
日本語訳 ジェネレーション、代、世代
代
中文: 代、时代
代
英語訳 era
代
代
出典:『Wiktionary』 (2011/05/29 00:12 UTC 版)
代
拼音:
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
翻譯
熟語
一代接一代一代代
一代また一代と. - 白水社 中国語辞典
代代相传
代々伝える. - 白水社 中国語辞典
现代戏
現代劇.≒现代剧. - 白水社 中国語辞典