1
付属形態素 県名に用いる.
2
( Rén )((姓に用いる))
動詞 (…の職に)任命する,任じる.↔免.⇒委任 wěirèn 1.
動詞 (…の職を)担当する,任に当たる,務める.⇒担任 dānrèn .
3
付属形態素 任務,職務,務め,任期.⇒上任 shàng//rèn ,离任 lírèn ,就任 jiùrèn ,到任 dào//rèn ,己任 jǐrèn .
4
量詞 (職務に就いた回数を数える)回,代,期.
動詞 (…に…するままに)任せる,させる.◆時に後に‘着 ・zhe ’を伴うが,‘任着’の後に単音節語を用いることはできない.⇒放任 fàngrèn .
接続詞 (‘任…也(都)…’の形で用い)誰であっても,何であっても,どんなに…であっても(いずれの場合にも).⇒任凭 rènpíng 2,无论 wúlùn ,不管 bù‖guǎn 2.
接続詞 (‘任…也(还是・仍然)…’の形で用い)たとえ…であっても(それでもなお…).≒即使,就是2.
读成:まけ
中文:任命中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:指定中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
读成:にん
中文:任期中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
日本語訳任対訳の関係部分同義関係
中文:任务,工作中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:命令,指示中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:责令中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
读成:まま
中文:任意的,随心所欲的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:随心所欲中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:任意中国語品詞副詞対訳の関係部分同義関係
中文:任中国語品詞接続詞対訳の関係部分同義関係
中文:随中国語品詞前置詞(介詞)対訳の関係部分同義関係
中文:任凭…那样対訳の関係部分同義関係
中文:照旧中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:仍旧中国語品詞副詞対訳の関係部分同義関係
中文:原封不动中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:胜任中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:岗位,职位中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/09/27 21:03 UTC 版)
我的责任
私の責任 -
法律责任
法律責任. - 白水社 中国語辞典
一个任务
1つの任務. - 白水社 中国語辞典
任
任
1
付属形態素 県名に用いる.
2
( Rén )((姓に用いる))
任
1
動詞 (…の職に)任命する,任じる.↔免.⇒委任 wěirèn 1.
2
動詞 (…の職を)担当する,任に当たる,務める.⇒担任 dānrèn .
3
付属形態素 任務,職務,務め,任期.⇒上任 shàng//rèn ,离任 lírèn ,就任 jiùrèn ,到任 dào//rèn ,己任 jǐrèn .
4
量詞 (職務に就いた回数を数える)回,代,期.
任
1
動詞 (…に…するままに)任せる,させる.◆時に後に‘着 ・zhe ’を伴うが,‘任着’の後に単音節語を用いることはできない.⇒放任 fàngrèn .
2
接続詞 (‘任…也(都)…’の形で用い)誰であっても,何であっても,どんなに…であっても(いずれの場合にも).⇒任凭 rènpíng 2,无论 wúlùn ,不管 bù‖guǎn 2.
3
接続詞 (‘任…也(还是・仍然)…’の形で用い)たとえ…であっても(それでもなお…).≒即使,就是2.
任
读成:まけ
中文:任命
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:指定
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
任命する
任命
to put a person in a certain position
任
读成:にん
中文:任期
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
役目についている期間
任
日本語訳任
対訳の関係部分同義関係
なりゆきに任せ従うこと
顺从发展
任
读成:にん
中文:任务,工作
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
自分の責任において遂行する事柄
在自己职责内完成的事情
the duty which hold responsible for carrying out one's obligations
任
读成:まけ
中文:命令,指示
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:责令
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
指示や指令を与えること
授与指示或指令
to give orders or direction
任
读成:まま
中文:任意的,随心所欲的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
思い通りであるさま
随行所欲的情形
任
读成:まま
中文:随心所欲
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中文:任意
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
中文:任
中国語品詞接続詞
対訳の関係部分同義関係
中文:随
中国語品詞前置詞(介詞)
対訳の関係部分同義関係
中文:任凭…那样
対訳の関係部分同義関係
なりゆきに任せ従うこと
顺从发展
任
读成:まま
中文:照旧
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:仍旧
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
中文:原封不动
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
あるがままであること
原封不动
任
读成:にん
中文:任务,工作
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
受けもっている仕事
担任的工作
assigned work that must be carried out
任
读成:にん
中文:胜任
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
その役目に適していること
任
读成:にん
中文:岗位,职位
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
役目を遂行するための場所
任
英語訳 control
任
出典:『Wiktionary』 (2010/09/27 21:03 UTC 版)
我的责任
私の責任 -
法律责任
法律責任. - 白水社 中国語辞典
一个任务
1つの任務. - 白水社 中国語辞典