動詞 (人・生物の全体・一部や積極性・自尊心・感情・魂などを)害する,傷つける.◆最後の用例のように連体修飾語に用いる場合は多く‘被’を伴う.
日本語訳損ずる,冒す対訳の関係部分同義関係
日本語訳損ねる対訳の関係完全同義関係
日本語訳突き刺さる,突刺さる,突きささる対訳の関係部分同義関係
日本語訳痛める,傷める
日本語訳毀す対訳の関係完全同義関係
日本語訳損ずる,損じる対訳の関係部分同義関係
日本語訳破る対訳の関係完全同義関係
日本語訳創痍対訳の関係完全同義関係
日本語訳損傷する,疵付ける,毀傷する,傷害する対訳の関係完全同義関係
日本語訳疵痕対訳の関係完全同義関係
日本語訳疵つける対訳の関係パラフレーズ
日本語訳仇,讐,賊,寇対訳の関係完全同義関係
日本語訳賊害対訳の関係完全同義関係
日本語訳毀す,損う,害う,害なう対訳の関係完全同義関係
日本語訳損ずる対訳の関係部分同義関係
日本語訳損なう対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/03/25 09:37 UTC 版)
我被你伤害了。
傷つけられた。 -
我伤害了你。
私は傷ついた。 -
不想伤害你。
あなたを傷つけたくない。 -
伤害
伤害
動詞 (人・生物の全体・一部や積極性・自尊心・感情・魂などを)害する,傷つける.◆最後の用例のように連体修飾語に用いる場合は多く‘被’を伴う.
伤害
日本語訳損ずる,冒す
対訳の関係部分同義関係
物品を傷つけ破損する
损坏物品
损伤物品
to destroy things
伤害
日本語訳損ねる
対訳の関係完全同義関係
人の気持ちを傷つける
伤害
日本語訳突き刺さる,突刺さる,突きささる
対訳の関係部分同義関係
他人のことばなどによって,心がいたくきずつく
根据他人的言论等,心里受到创伤
伤害
日本語訳痛める,傷める
(体の部分を)具合い悪くする
使(身体的某部位)状态不好
使(身体的某部位)状态不好
伤害
日本語訳痛める,傷める
他人に苦痛を与える
给他人带去痛苦
给他人带去痛苦
伤害
日本語訳毀す
対訳の関係完全同義関係
(物の機能を)失わせる
伤害
日本語訳損ずる,損じる
対訳の関係部分同義関係
物が破損する
物体损坏
伤害
日本語訳破る
対訳の関係完全同義関係
心を傷つける
伤害一个人的感情
to hurt a person's feelings
伤害
日本語訳創痍
対訳の関係完全同義関係
精神的な打撃
伤害
日本語訳損傷する,疵付ける,毀傷する,傷害する
対訳の関係完全同義関係
身体を傷つける
伤害身体
to injure a person's body
伤害
日本語訳疵痕
対訳の関係完全同義関係
神経的な傷
精神上的创伤
伤害
日本語訳損ねる
対訳の関係完全同義関係
相手の気分を害する
伤害对方的情绪
伤害
日本語訳疵つける
対訳の関係パラフレーズ
好ましくないこと
令人不快的感觉,破坏情绪
to be inauspicious
伤害
日本語訳仇,讐,賊,寇
対訳の関係完全同義関係
害となるもの
成为危害的东西
harm
伤害
日本語訳賊害
対訳の関係完全同義関係
損うこと
伤害
日本語訳毀す,損う,害う,害なう
対訳の関係完全同義関係
日本語訳損ずる
対訳の関係部分同義関係
気分や健康を損なう
损害健康或破坏心情
伤害情绪或健康
损害健康或破坏心情
伤害
日本語訳損なう
対訳の関係完全同義関係
人を死傷させる
伤害
日本語訳 傷害
伤害
英語訳 hurt
伤害
出典:『Wiktionary』 (2011/03/25 09:37 UTC 版)
我被你伤害了。
傷つけられた。 -
我伤害了你。
私は傷ついた。 -
不想伤害你。
あなたを傷つけたくない。 -