1
副詞 ただ,単に,ひたすら.⇒不但 bùdàn .
2
接続詞 しかし,だが,…であるが.
◆‘但’は‘但是’と異なり,主として書き言葉に用いる以外に次のような用法の違いがある.(1)‘但’の後には休止を置かない.(2)後節の述語に‘是’を用いる場合は,‘是’の重複を避けるため‘但’を用いる.(3)‘简单但是有力的发言’(簡単なしかし力強い発言)のような連体修飾語に用いる句では‘但是’を用いる.
3
((文語文[昔の書き言葉])) …しさえすれば.≦但凡1.
4
((音訳語))
5
( Dàn )((姓に用いる))
读成:ただ
中文:仅,仅仅中国語品詞副詞対訳の関係完全同義関係
中文:只中国語品詞量詞対訳の関係完全同義関係
中文:仅,只中国語品詞副詞対訳の関係完全同義関係
中文:仅,单中国語品詞副詞対訳の関係完全同義関係
中文:一心一意中国語品詞副詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
日本語訳ですが対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/09/27 22:46 UTC 版)
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
但是呢
でもね -
但丁
ダンテ. - 白水社 中国語辞典
但是累了。
でも疲れた。 -
但
但
1
副詞 ただ,単に,ひたすら.⇒不但 bùdàn .
2
接続詞 しかし,だが,…であるが.
◆‘但’は‘但是’と異なり,主として書き言葉に用いる以外に次のような用法の違いがある.(1)‘但’の後には休止を置かない.(2)後節の述語に‘是’を用いる場合は,‘是’の重複を避けるため‘但’を用いる.(3)‘简单但是有力的发言’(簡単なしかし力強い発言)のような連体修飾語に用いる句では‘但是’を用いる.
3
((文語文[昔の書き言葉])) …しさえすれば.≦但凡1.
4
((音訳語))
5
( Dàn )((姓に用いる))
但
读成:ただ
中文:仅,仅仅
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:只
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
ただ単にそれだけで,他に含まないさま
仅仅是那个,不含其他的情形
但
读成:ただ
中文:仅,只
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
わずか
一点点
但
读成:ただ
中文:仅,单
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:只
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
ひとえに
仅仅
但
读成:ただ
中文:一心一意
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
一心に
一心一意
with one's whole heart
但
日本語訳ですが
対訳の関係完全同義関係
in spite of the fact; nevertheless
但
英語訳 but
但
但
出典:『Wiktionary』 (2010/09/27 22:46 UTC 版)
但
拼音:
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
翻譯
熟語
但是呢
でもね -
但丁
ダンテ. - 白水社 中国語辞典
但是累了。
でも疲れた。 -