1
名詞 行ない,行為.
2
名詞 (優れた)業績,成果,貢献.
3
名詞 なすべき事柄.
4
動詞 業績を上げる,成果を出す.
動詞 (…を)…とする,…にする,…と見なす.⇒当做 dàngzuò .
前置詞 (人についてはその身分・立場から,物についてはその性質・特色から述べる場合)…として.◆この‘作为’は一般に動詞とされているが,前置詞とする方がよい.⇒作为…来说 zuòwéi … lái shuō .
日本語訳事業対訳の関係完全同義関係
作为话题。
話題にする。 -
作为……使用
として使う -
作为事实
事実として -
作为
作为
1
名詞 行ない,行為.
2
名詞 (優れた)業績,成果,貢献.
3
名詞 なすべき事柄.
4
動詞 業績を上げる,成果を出す.
作为
1
動詞 (…を)…とする,…にする,…と見なす.⇒当做 dàngzuò .
2
前置詞 (人についてはその身分・立場から,物についてはその性質・特色から述べる場合)…として.◆この‘作为’は一般に動詞とされているが,前置詞とする方がよい.⇒作为…来说 zuòwéi … lái shuō .
作为
日本語訳事業
対訳の関係完全同義関係
ある意思を持って行う積極的な行為
怀特别的目的积极做事的行为
an act that is carried out with a particular purpose in mind
作为话题。
話題にする。 -
作为……使用
として使う -
作为事实
事実として -