動詞
1
敵対する,盾突く,目のかたきにする.
2
(4字句に用い;未婚の男女が)夫婦になる,夫婦として結ばれる.⇒成双作对 chéng shuāng zuò duì .
日本語訳仇する,当る対訳の関係完全同義関係
日本語訳迎え撃つ対訳の関係パラフレーズ
日本語訳敵対する,立引く,あたる,立てひく,邀撃つ,達引く,当たる,邀え撃つ,立て引く対訳の関係部分同義関係
日本語訳敵対する対訳の関係完全同義関係
这个动作对吗?
この動作は正しいのか? -
打扰你工作对不起。
仕事の邪魔してごめん。 -
他成心跟我作对。
彼はわざと私に盾突く. - 白水社 中国語辞典
作对
作对
動詞
1
敵対する,盾突く,目のかたきにする.
2
(4字句に用い;未婚の男女が)夫婦になる,夫婦として結ばれる.⇒成双作对 chéng shuāng zuò duì .
作对
日本語訳仇する,当る
対訳の関係完全同義関係
日本語訳迎え撃つ
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳敵対する,立引く,あたる,立てひく,邀撃つ,達引く,当たる,邀え撃つ,立て引く
対訳の関係部分同義関係
敵対する
敌对
敌对,作对
敌对,对抗
to confront and fight
作对
日本語訳敵対する
対訳の関係完全同義関係
敵対する
敌对
to have enmity for each other
这个动作对吗?
この動作は正しいのか? -
打扰你工作对不起。
仕事の邪魔してごめん。 -
他成心跟我作对。
彼はわざと私に盾突く. - 白水社 中国語辞典