读成:じしゃ
中文:侍者中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:随行中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
日本語訳御伽衆,お伽衆対訳の関係パラフレーズ
日本語訳お伽衆対訳の関係パラフレーズ
日本語訳ボイ,ボーイ対訳の関係完全同義関係
日本語訳副え対訳の関係完全同義関係
日本語訳遣い,使い対訳の関係部分同義関係
日本語訳給仕対訳の関係完全同義関係
日本語訳雑仕対訳の関係部分同義関係
日本語訳側役対訳の関係完全同義関係
日本語訳仲間対訳の関係部分同義関係
日本語訳司厨対訳の関係パラフレーズ
日本語訳アテンダント対訳の関係完全同義関係
日本語訳侍者対訳の関係完全同義関係
侍者
侍者
读成:じしゃ
中文:侍者
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:随行
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
地位の高い人につきしたがって行く人
地位高的人的随行人员
侍者
日本語訳御伽衆,お伽衆
対訳の関係パラフレーズ
室町時代以後,大名家で大名の話相手をする職に就いていた人
室町时代以后,在诸侯家中作为诸侯的陪聊者,称作御伽众的这一职务的人
侍者
日本語訳お伽衆
対訳の関係パラフレーズ
室町時代以後,大名家で大名の話相手をした御伽衆という職
侍者
日本語訳ボイ,ボーイ
対訳の関係完全同義関係
給仕
男侍;侍者
服务员,侍者
a waiter
侍者
日本語訳副え
対訳の関係完全同義関係
お供をする人
侍奉别人的人
a person who attends another person
侍者
日本語訳遣い,使い
対訳の関係部分同義関係
神仏の使者とされる動物
作为神佛使者的动物
侍者
日本語訳給仕
対訳の関係完全同義関係
給仕という職業
侍者
日本語訳雑仕
対訳の関係部分同義関係
雑仕という,宮中で行幸や行啓の供をした役の人
侍者
日本語訳雑仕
対訳の関係部分同義関係
宮中で行幸や行啓の供をした役
侍者
日本語訳側役
対訳の関係完全同義関係
貴人の側に仕える役
侍者
日本語訳仲間
対訳の関係部分同義関係
昔,公家や寺院で召し使われた者
a servant who works for an aristocrat or at a temple
侍者
日本語訳司厨
対訳の関係パラフレーズ
給仕という役割の人
侍者
日本語訳給仕
対訳の関係完全同義関係
雑用を行う使用人
处理杂事的佣人
a person who is a servant
侍者
日本語訳アテンダント
対訳の関係完全同義関係
付き添いという役割
侍者的角色
侍者
日本語訳侍者
対訳の関係完全同義関係
地位の高い人につきしたがって行く人
地位高的人的随行人员