1
形容詞 便利である.
2
動詞 便利にする,便宜を図る.
读成:べんり
中文:方便,便利中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳調法さ,重宝さ対訳の関係部分同義関係
日本語訳便だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳調法だ対訳の関係パラフレーズ
日本語訳調法する対訳の関係パラフレーズ
日本語訳重宝する対訳の関係部分同義関係
日本語訳インスタント対訳の関係部分同義関係
日本語訳便用だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳便宜だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳調法対訳の関係逐語訳
日本語訳重宝対訳の関係部分同義関係
日本語訳便益対訳の関係完全同義関係
日本語訳便する対訳の関係完全同義関係
日本語訳便利,便対訳の関係完全同義関係
日本語訳便利だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳便宜さ対訳の関係完全同義関係
日本語訳手勝手対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 20:44 UTC 版)
使用便利与否
使い勝手 -
网络非常的便利。
インターネットはとても便利です。 -
我家的附近非常的便利。
私の近所はとても便利です。 -
便利
便利
1
形容詞 便利である.
2
動詞 便利にする,便宜を図る.
便利
读成:べんり
中文:方便,便利
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
つごうのよいこと
方便的事情
便利
日本語訳調法さ,重宝さ
対訳の関係部分同義関係
使って便利であること
使用方便
便利
日本語訳調法さ,重宝さ
対訳の関係部分同義関係
使って便利である程度
使用便利的程度
便利
日本語訳便だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳調法だ
対訳の関係パラフレーズ
道具などが用途に適していて,使うと手間が省けて便利なさま
工具等适用,使用起来省事而便利的样子
工具等适用,如果使用会节省工夫和时间,便利
convenient to use
便利
日本語訳調法する
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳重宝する
対訳の関係部分同義関係
便利なものとして使う
作为便利的东西使用
to use something because of its convenience
便利
日本語訳インスタント
対訳の関係部分同義関係
作り方などが時間をとらずに簡単であること
便利
日本語訳便用だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳便宜だ
対訳の関係完全同義関係
都合のよいさま
方便的样子
方便的
evaluation of matter from point of view of subject (be convenient)
便利
日本語訳調法
対訳の関係逐語訳
日本語訳重宝
対訳の関係部分同義関係
ものの役に立つこと
东西有用
effectiveness of matter (be practical, advantageous or helpful
便利
日本語訳便益
対訳の関係完全同義関係
人や物に利益となるもの
anything which is for the good of a person or a thing
便利
日本語訳便する
対訳の関係完全同義関係
(物事をするとき)役に立つ
(做某事时)有益处
of something, to be of benefit
便利
日本語訳便利,便
対訳の関係完全同義関係
つごうのよいこと
方便的事情
便利
日本語訳便利だ
対訳の関係完全同義関係
役に立つ施設などに近くて便利なさま
conveniently located
便利
日本語訳便宜さ
対訳の関係完全同義関係
都合がよい程度
方便的程度
便利
日本語訳手勝手
対訳の関係完全同義関係
手で扱う場合の具合
便利
日本語訳 促進、便利
便利
中文: 便利
便利
英語訳 uninhibited stool
便利
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 20:44 UTC 版)
便利使用便利与否
使い勝手 -
网络非常的便利。
インターネットはとても便利です。 -
我家的附近非常的便利。
私の近所はとても便利です。 -