名詞
1
(〜儿)〔‘句・段’+〕しゃれ,冗談話,皮肉,ユーモラスな言葉.
2
(〜儿)しゃれ言葉の一種.≒歇后语.
日本語訳駄洒落,駄じゃれ対訳の関係完全同義関係
日本語訳秀句対訳の関係完全同義関係
日本語訳軽口対訳の関係部分同義関係
日本語訳口合,口合い対訳の関係部分同義関係
日本語訳シャレ対訳の関係完全同義関係
日本語訳通言,地口対訳の関係逐語訳
日本語訳戯け口,おどけ口,戯口対訳の関係完全同義関係
日本語訳軽口話対訳の関係部分同義関係
日本語訳洒落,シャレ対訳の関係完全同義関係
俏皮话
だじゃれ -
他爱说俏皮话。
彼はしゃれを飛ばすのが好きだ. - 白水社 中国語辞典
俏皮话
俏皮话
名詞
1
(〜儿)〔‘句・段’+〕しゃれ,冗談話,皮肉,ユーモラスな言葉.
2
(〜儿)しゃれ言葉の一種.≒歇后语.
俏皮话
日本語訳駄洒落,駄じゃれ
対訳の関係完全同義関係
へたな洒落
笨拙的俏皮话
a poor joke
俏皮话
日本語訳秀句
対訳の関係完全同義関係
巧みなしゃれ
俏皮话
日本語訳軽口
対訳の関係部分同義関係
冗談
开玩笑
a joke
俏皮话
日本語訳口合,口合い
対訳の関係部分同義関係
語調を合わせた言葉のしゃれ
语调合一的俏皮话
俏皮话
日本語訳シャレ
対訳の関係完全同義関係
人に楽しさを与える物
给人快乐的事物
something that amuses people
俏皮话
日本語訳通言,地口
対訳の関係逐語訳
ふざけていう言葉
开玩笑的话
俏皮话
日本語訳戯け口,おどけ口,戯口
対訳の関係完全同義関係
戯けた口振り
开玩笑的口吻
俏皮话
日本語訳軽口話
対訳の関係部分同義関係
最後を洒落でまとめる話
a sarcastic saying
俏皮话
日本語訳洒落,シャレ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳軽口
対訳の関係部分同義関係
人を笑わせるおもしろくて気のきいた言葉
让人发笑的机灵有趣的话
a humorous and witty remark which causes people to laugh
俏皮话
だじゃれ -
他爱说俏皮话。
彼はしゃれを飛ばすのが好きだ. - 白水社 中国語辞典