動詞 (神などが)加護する.
日本語訳鎮護する対訳の関係完全同義関係
日本語訳加持対訳の関係完全同義関係
日本語訳冥応対訳の関係部分同義関係
日本語訳加護する対訳の関係パラフレーズ
日本語訳降監する,降鑒する対訳の関係完全同義関係
日本語訳御蔭,御陰,お蔭対訳の関係部分同義関係
日本語訳守対訳の関係部分同義関係
老天爷保佑!
神様,お守りください! - 白水社 中国語辞典
千万要注意身体。愿神保佑你。
くれぐれも身体に気をつけて。あなたに神の加護を。 -
求上帝保佑爷爷早日恢复健康!
神様,おじいさんが一日も早く元気になりますようお守りください. - 白水社 中国語辞典
保佑
保佑
動詞 (神などが)加護する.
保佑
日本語訳鎮護する
対訳の関係完全同義関係
国を災厄から防ぐ
保佑
日本語訳加持
対訳の関係完全同義関係
密教における,仏が人の心に加えた慈悲を感得するための作法
保佑
日本語訳冥応
対訳の関係部分同義関係
神仏の加護
神佛的保佑
保佑
日本語訳加護する
対訳の関係パラフレーズ
神仏がその力をもってまもり助ける
保佑
日本語訳降監する,降鑒する
対訳の関係完全同義関係
(神霊が)天上から地上界を見る
保佑
日本語訳御蔭,御陰,お蔭
対訳の関係部分同義関係
神や仏の助け
神或佛的保佑
保佑
日本語訳守
対訳の関係部分同義関係
守護神という,災難をふせいでくれる神
守护神是指抵御灾难的神
a spirit that one believes watches and guards one
保佑
(保佑)
拼音:
意味
関連語
翻譯
老天爷保佑!
神様,お守りください! - 白水社 中国語辞典
千万要注意身体。愿神保佑你。
くれぐれも身体に気をつけて。あなたに神の加護を。 -
求上帝保佑爷爷早日恢复健康!
神様,おじいさんが一日も早く元気になりますようお守りください. - 白水社 中国語辞典