读成:ほりゅうする
中文:放下,搁置,保留,暂停,暂缓中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:收存,保管,保留中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
私は正式に弁明する権利を保留する.
我保留公开答辩的权利。 - 白水社 中国語辞典
その件はしばらく保留にする。
那件事暂时搁置一下。 -
同様に、連携装置50eは、保留されていた設定反映動作を自動的に実行する。
同样地,协作装置 50e自动地执行被保留的设定反映动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
保留する
保留する
读成:ほりゅうする
中文:放下,搁置,保留,暂停,暂缓
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
決定などを一時ひかえてさきに延ばすこと
暂时不做决定等(往后)推延
to temporarily postpone the settlement of something
保留する
读成:ほりゅうする
中文:收存,保管,保留
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
とどめておく
保留
to reserve
保留する
中文: 保持
私は正式に弁明する権利を保留する.
我保留公开答辩的权利。
- 白水社 中国語辞典
その件はしばらく保留にする。
那件事暂时搁置一下。
-
同様に、連携装置50eは、保留されていた設定反映動作を自動的に実行する。
同样地,协作装置 50e自动地执行被保留的设定反映动作。
- 中国語 特許翻訳例文集