動詞
1
(工事・研究・交通・交渉・考えなどが)停頓する,休止する,中断する.
2
(話・読みに)間を置く,間を取る,休止する.
日本語訳足踏みする,足ぶみする,足踏する対訳の関係完全同義関係
日本語訳ポーズ対訳の関係部分同義関係
日本語訳停頓する対訳の関係完全同義関係
日本語訳スタンドスティル,スタンドスチル対訳の関係部分同義関係
日本語訳停止する対訳の関係完全同義関係
日本語訳停滞する対訳の関係完全同義関係
日本語訳淀み対訳の関係部分同義関係
日本語訳中ぶらりだ,宙ぶらりだ対訳の関係パラフレーズ
日本語訳行き詰まる対訳の関係完全同義関係
日本語訳行き詰まり対訳の関係完全同義関係
日本語訳行き悩み,行悩み,いき悩み,行きなやみ,行き悩,行悩対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/09/30 08:35 UTC 版)
生产停顿
生産が停頓する. - 白水社 中国語辞典
陷于停顿状态
停頓状態に陥る. - 白水社 中国語辞典
稍作停顿
ちょっとポーズを置く. - 白水社 中国語辞典
停顿
停顿
動詞
1
(工事・研究・交通・交渉・考えなどが)停頓する,休止する,中断する.
2
(話・読みに)間を置く,間を取る,休止する.
停顿
日本語訳足踏みする,足ぶみする,足踏する
対訳の関係完全同義関係
(物事がうまく運ばず)停滞する
(事物进展不顺利)处于停滞状态
(事物进展不顺利)处于停滞状态
停顿
日本語訳ポーズ
対訳の関係部分同義関係
続いていた物事がいったん休止すること
停顿
日本語訳停頓する
対訳の関係完全同義関係
物事が行き詰まる
停顿
日本語訳スタンドスティル,スタンドスチル
対訳の関係部分同義関係
貿易に関して保護主義を導入しないこと
停顿
日本語訳停止する
対訳の関係完全同義関係
物事を一時さしとめる
to suspend something temporarily
停顿
日本語訳停滞する
対訳の関係完全同義関係
(物体の移動が)とどこおる
of the movement of something, to be delayed
停顿
日本語訳停滞する
対訳の関係完全同義関係
(物事の進行が)停滞する
of something's progress, to be stagnant
停顿
日本語訳淀み
対訳の関係部分同義関係
活気がなくなること
to be or become weak and less alive or active
停顿
日本語訳中ぶらりだ,宙ぶらりだ
対訳の関係パラフレーズ
事の成り行きがはっきりしないこと
事情的发展动向不明确的
停顿
日本語訳行き詰まる
対訳の関係完全同義関係
物事が停止する
事情停止
停顿
日本語訳行き詰まり
対訳の関係完全同義関係
行く手がふさがってそれ以上は進めないこと
停顿
日本語訳行き悩み,行悩み,いき悩み,行きなやみ,行き悩,行悩
対訳の関係完全同義関係
(物事が)思うように進行しないこと
(事物)不像所想的那样发展
事物不像所想的那样进展
(事物)不像所想的那样进展
停顿
日本語訳 タイアップ、一時停止、停止、休止、静止
停顿
英語訳 quiescing、abeyance、standstill
停顿
出典:『Wiktionary』 (2011/09/30 08:35 UTC 版)
生产停顿
生産が停頓する. - 白水社 中国語辞典
陷于停顿状态
停頓状態に陥る. - 白水社 中国語辞典
稍作停顿
ちょっとポーズを置く. - 白水社 中国語辞典