1
副詞 (時間・順序の後先を強調する場合の)先に,まず.⇒预先 yùxiān ,先…后… xiān … hòu ….
2
副詞 (多く‘先不…’‘先别…’の形で用い;あとの事は差し置いて)何はともあれ,ひとまず,いちおう,とにかく,まあ.
3
名詞 (多く連用修飾語として用い,発話の時点よりも以前の時間を指し)以前,前,事前,昔,初めに.
4
副詞 (状況がもともとどうであったかを強調し)元来,もともと.
5
付属形態素 (時間・順序において)前.↔后.⇒当先 dāngxiān ,领先 lǐng// xiān ,事先 shìxiān ,优先 yōuxiān ,有先有后 yǒu xiān yǒu hòu ,有言在先 yǒu yán zài xiān ,争先恐后 zhēng xiān kǒng hòu .
6
付属形態素 …を先にする,…に先んずる.⇒先…后… xiān … hòu ….
7
付属形態素 上の世代の,祖先の.
8
付属形態素 故人となったところの,逝去したところの.
9
(Xiān) ((姓に用いる))
中文:头里拼音:tóuli
中文:端拼音:duān解説(物の)先
中文:梢拼音:shāo解説(細長いものの)先
中文:前面拼音:qiánmian解説(順序的に)先
中文:前面拼音:qiánmian解説(空間的に)先
读成:さき
中文:目标,目的中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳前,先対訳の関係部分同義関係
日本語訳何は扨措き,先ず対訳の関係部分同義関係
日本語訳予め対訳の関係完全同義関係
读成:さっき
中文:刚才中国語品詞時間詞対訳の関係完全同義関係
中文:对方中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:前面,前头中国語品詞方位詞対訳の関係完全同義関係
中文:尖端,末梢中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
读成:せん,さき
中文:以前中国語品詞方位詞対訳の関係完全同義関係
中文:很早中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
中文:先中国語品詞副詞対訳の関係部分同義関係
中文:以前中国語品詞方位詞対訳の関係部分同義関係
中文:前面,前方中国語品詞方位詞対訳の関係完全同義関係
中文:前面中国語品詞方位詞対訳の関係部分同義関係
读成:せん
中文:抢先,领先,占先中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:将来,未来中国語品詞時間詞対訳の関係完全同義関係
中文:将来中国語品詞時間詞対訳の関係部分同義関係
日本語訳置く,おく対訳の関係パラフレーズ
出典:『Wiktionary』 (2011/04/10 14:03 UTC 版)
先知先觉
先知先覚,先覚者たち. - 白水社 中国語辞典
先考
亡父. - 白水社 中国語辞典
先知覚者,先覚者たち. - 白水社 中国語辞典
先
先
1
副詞 (時間・順序の後先を強調する場合の)先に,まず.⇒预先 yùxiān ,先…后… xiān … hòu ….
2
副詞 (多く‘先不…’‘先别…’の形で用い;あとの事は差し置いて)何はともあれ,ひとまず,いちおう,とにかく,まあ.
3
名詞 (多く連用修飾語として用い,発話の時点よりも以前の時間を指し)以前,前,事前,昔,初めに.
4
副詞 (状況がもともとどうであったかを強調し)元来,もともと.
5
付属形態素 (時間・順序において)前.↔后.⇒当先 dāngxiān ,领先 lǐng// xiān ,事先 shìxiān ,优先 yōuxiān ,有先有后 yǒu xiān yǒu hòu ,有言在先 yǒu yán zài xiān ,争先恐后 zhēng xiān kǒng hòu .
6
付属形態素 …を先にする,…に先んずる.⇒先…后… xiān … hòu ….
7
付属形態素 上の世代の,祖先の.
8
付属形態素 故人となったところの,逝去したところの.
9
(Xiān) ((姓に用いる))
先
中文:头里
拼音:tóuli
中文:端
拼音:duān
解説(物の)先
中文:梢
拼音:shāo
解説(細長いものの)先
中文:前面
拼音:qiánmian
解説(順序的に)先
中文:前面
拼音:qiánmian
解説(空間的に)先
先
日本語訳前
先
读成:さき
中文:目标,目的
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
物事を行うにあたってのねらい
做事情的目的
先
日本語訳前,先
対訳の関係部分同義関係
基準になる時刻や時期より前であること
比作为基准的时刻或时期以前
在基准的时刻或时期之前
taking place before a particular point in time
先
日本語訳何は扨措き,先ず
対訳の関係部分同義関係
他の事はさしおいてまず第一に
把其他的事情放一边首先第一位做……
first; before anything else
先
日本語訳予め
対訳の関係完全同義関係
あらかじめ
预先
先
读成:さっき
中文:刚才
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係
つい今しがた
刚才
先
读成:さき
中文:对方
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
相手
对方
先
读成:さき
中文:前面,前头
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
順序における先
顺序排列中的第一个
先
读成:さき
中文:尖端,末梢
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中心から最も距離がはなれているところ
距离中心最远的部分
the point or end farthest away from the main part
先
读成:せん,さき
中文:以前
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
中文:很早
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:先
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
中文:以前
中国語品詞方位詞
対訳の関係部分同義関係
基準になる時刻や時期より前であること
在某基准时刻或时期之前
在基准的时刻或时期之前
taking place before a particular point in time
先
读成:せん,さき
中文:前面,前方
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
中文:前面
中国語品詞方位詞
対訳の関係部分同義関係
物事の順序が前の方
事物顺序在前面
事物的顺序在前面
先
读成:せん
中文:抢先,领先,占先
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
進行方向で前に位置すること
先
读成:せん,さき
中文:将来,未来
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係
中文:将来
中国語品詞時間詞
対訳の関係部分同義関係
先~
日本語訳置く,おく
対訳の関係パラフレーズ
先
英語訳 first
先
出典:『Wiktionary』 (2011/04/10 14:03 UTC 版)
先知先觉
先知先覚,先覚者たち. - 白水社 中国語辞典
先考
亡父. - 白水社 中国語辞典
先知先觉
先知覚者,先覚者たち. - 白水社 中国語辞典