查单词
查 询
入れちがえる
入れちがえる
读成:
いれちがえる
中文:
装错,错装,装偏,放偏
中国語品詞
動詞フレーズ
対訳の関係
完全同義関係
入れちがえる的概念说明:
用日语解释:
入れ違える[イレチガエ・ル]
互い違いになるように配列する
用中文解释:
装偏,放偏,装错,错装
按彼此错开的位置排列
入れちがえる
读成:
いれちがえる
中文:
放错位置,放错地方
中国語品詞
動詞フレーズ
対訳の関係
部分同義関係
入れちがえる的概念说明:
用日语解释:
入れ違える[イレチガエ・ル]
間違って入れる
用中文解释:
放错地方,放错位置
放错位置
用英语解释:
misplace
to put something in a wrong place
相关/近似词汇:
放错位置
放错地方
装错
错装
放偏
装偏
入れちがえる
入れちがえる
读成:いれちがえる
中文:装错,错装,装偏,放偏
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
互い違いになるように配列する
按彼此错开的位置排列
入れちがえる
读成:いれちがえる
中文:放错位置,放错地方
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
間違って入れる
放错位置
to put something in a wrong place