1
動詞 (門・ドア・窓・ひきだしなどを)閉める,閉ざす.↔开.
2
動詞 閉じ込める,監禁する.
3
動詞 (スイッチ・栓を)切る,閉める.
4
動詞 (企業などが)倒れる,倒産する.
5
((略語)) ((漢方)) ‘关上’;手首にある3つの脈どころの一つ.⇒寸口 cùnkǒu .
6
名詞 〔‘道’+〕関所,税関.⇒把关 bǎ//guān ,海关 hǎiguān .
7
名詞 (比喩的に)難関,関門,関所,障害,転換期.⇒难关 nánguān ,年关 niánguān .
8
動詞 かかわる,かかわり合う,関係する.
9
動詞 (給料を)支給する,受領する.
10
((音訳語))
11
( Guān )((姓に用いる))
日本語訳閉ざす対訳の関係完全同義関係
日本語訳畳む対訳の関係完全同義関係
日本語訳クローズする,鎖す対訳の関係完全同義関係
日本語訳塞り,塞がり,塞対訳の関係部分同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/09/28 10:44 UTC 版)
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
关门
閉門 -
关闭
閉める -
机关报
機関紙. - 白水社 中国語辞典
关
关(關・関)
1
動詞 (門・ドア・窓・ひきだしなどを)閉める,閉ざす.↔开.
2
動詞 閉じ込める,監禁する.
3
動詞 (スイッチ・栓を)切る,閉める.
4
動詞 (企業などが)倒れる,倒産する.
5
((略語)) ((漢方)) ‘关上’;手首にある3つの脈どころの一つ.⇒寸口 cùnkǒu .
6
名詞 〔‘道’+〕関所,税関.⇒把关 bǎ//guān ,海关 hǎiguān .
7
名詞 (比喩的に)難関,関門,関所,障害,転換期.⇒难关 nánguān ,年关 niánguān .
8
動詞 かかわる,かかわり合う,関係する.
9
動詞 (給料を)支給する,受領する.
10
((音訳語))
11
( Guān )((姓に用いる))
关
日本語訳閉ざす
対訳の関係完全同義関係
門や戸などをしめて入れないようにする
关上门或窗等不让他人进入
关
日本語訳畳む
対訳の関係完全同義関係
広げてあったものを閉じる
to close a thing that is open
关
日本語訳クローズする,鎖す
対訳の関係完全同義関係
門や戸などを閉じる
关门窗等
把门或窗户等关闭
to shut a door, window, etc.
关
日本語訳塞り,塞がり,塞
対訳の関係部分同義関係
閉じた状態になること
处于关闭的状态
关
英語訳 st 31、pi kuan
关
出典:『Wiktionary』 (2010/09/28 10:44 UTC 版)
关
拼音:
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
翻譯
熟語
关门
閉門 -
关闭
閉める -
机关报
機関紙. - 白水社 中国語辞典