日本語訳締切る,閉め切る,しめ切る,閉めきる,締めきる対訳の関係部分同義関係
日本語訳閉切る,立て切る,閉てきる,閉て切る,立切る対訳の関係完全同義関係
日本語訳立てきる対訳の関係逐語訳
不关紧要
大したことではない. - 白水社 中国語辞典
无关紧要((成語))
さほど重要ではない,どうでもよい. - 白水社 中国語辞典
坐标轴 X和 Y是无关紧要的。
座標軸X及びYは重要でない。 - 中国語 特許翻訳例文集
关紧
关紧
日本語訳締切る,閉め切る,しめ切る,閉めきる,締めきる
対訳の関係部分同義関係
すっかり閉じる
完全关闭
完全闭合
to close completely
关紧
日本語訳閉切る,立て切る,閉てきる,閉て切る,立切る
対訳の関係完全同義関係
日本語訳立てきる
対訳の関係逐語訳
戸や障子などを,しめきる
关紧门或者拉门
关紧门或者拉门
不关紧要
大したことではない. - 白水社 中国語辞典
无关紧要((成語))
さほど重要ではない,どうでもよい. - 白水社 中国語辞典
坐标轴 X和 Y是无关紧要的。
座標軸X及びYは重要でない。 - 中国語 特許翻訳例文集