读成:それまで
中文:那种程度范围以内中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:完了中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:无话可说了中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:到那时中国語品詞副詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:那样,那么中国語品詞代名詞対訳の関係部分同義関係
私は英語のレベルを他の生徒と同じくらいにまで上げたい。
我想把自己的英语水平提高到和其他学生一样。 -
彼らの新製品はこれまでの型より性能がすぐれていると評判だ。
他们的新制品获得了比目前为止的其他制品的性能更好的评判。 -
端部に沿って、帯域幅範囲において、情報が一般に通信されない制限(例えば、F1からF1−xまで、および、F2−yからF2まで)が設定されうる。
沿着边缘,可以在带宽范围上设置有限制,其中,(例如,F1到 F1-x和 F2-y到 F2)通常不传输信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
其れまで
其れまで
读成:それまで
中文:那种程度范围以内
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係説明文
その程度までの範囲
到那个程度的范围
其れまで
读成:それまで
中文:完了
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:无话可说了
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
そこで終わりであること
到此结束
其れまで
读成:それまで
中文:到那时
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
その時まで
到那个时候为止
其れまで
读成:それまで
中文:那样,那么
中国語品詞代名詞
対訳の関係部分同義関係
あれほどの(彼も)
那样的(他也)
私は英語のレベルを他の生徒と同じくらいにまで上げたい。
我想把自己的英语水平提高到和其他学生一样。
-
彼らの新製品はこれまでの型より性能がすぐれていると評判だ。
他们的新制品获得了比目前为止的其他制品的性能更好的评判。
-
端部に沿って、帯域幅範囲において、情報が一般に通信されない制限(例えば、F1からF1−xまで、および、F2−yからF2まで)が設定されうる。
沿着边缘,可以在带宽范围上设置有限制,其中,(例如,F1到 F1-x和 F2-y到 F2)通常不传输信息。
- 中国語 特許翻訳例文集