名詞 養子(男),もらい子(男).(‘养子’‘养女’とも養子縁組みによる合法的なもの以外に,実子のない人が老後の生活に備えて他人の子を引き取って育てる非合法の場合も含む.)≒义子.
日本語訳里っ子,掛り子,養い子,里子,掛かり子,養子,掛子対訳の関係完全同義関係
日本語訳里子対訳の関係完全同義関係
日本語訳猶子対訳の関係完全同義関係
日本語訳義子対訳の関係部分同義関係
日本語訳養子対訳の関係完全同義関係
日本語訳貰い子,貰子対訳の関係完全同義関係
日本語訳養い子,養子対訳の関係完全同義関係
日本語訳入れ子,入子対訳の関係完全同義関係
日本語訳入れ子,入子対訳の関係部分同義関係
近亲的养子。
近い親類による養子 -
养父去世后,作为养子的他申请了死后解除养子女关系。
養父の死後、養子であった息子が死後離縁を申請した。 -
他们在决断是否收养养子一事。
彼らは養子をとるかに関する決断をしている。 -
养子
养子
名詞 養子(男),もらい子(男).(‘养子’‘养女’とも養子縁組みによる合法的なもの以外に,実子のない人が老後の生活に備えて他人の子を引き取って育てる非合法の場合も含む.)≒义子.
养子
日本語訳里っ子,掛り子,養い子,里子,掛かり子,養子,掛子
対訳の関係完全同義関係
人に養われている子
被人养育的孩子
由他人抚养长大的儿子
a child brought up by people who are not his parents
养子
日本語訳里子
対訳の関係完全同義関係
里子という間柄の人
养子
日本語訳猶子
対訳の関係完全同義関係
日本語訳義子
対訳の関係部分同義関係
養子縁組によって子となったもの
通过收养子女而成为儿子
通过收养而成为孩子的人
养子
日本語訳養子
対訳の関係完全同義関係
養子縁組で子となった人
a person who is adopted
养子
日本語訳貰い子,貰子
対訳の関係完全同義関係
他人から貰った子供
养子
日本語訳養い子,養子
対訳の関係完全同義関係
養い子という立場
养子
日本語訳入れ子,入子
対訳の関係完全同義関係
(自分の子の死後),他人の子を養子にすること
(自己的孩子死后),收养他人的儿子做养子
养子
日本語訳入れ子,入子
対訳の関係部分同義関係
(自分の子の死後),他家から迎え入れた養子
(自己孩子死后)从他人家里抱来收养的孩子
养子
日本語訳 養子
养子
英語訳 Adoptive son
近亲的养子。
近い親類による養子 -
养父去世后,作为养子的他申请了死后解除养子女关系。
養父の死後、養子であった息子が死後離縁を申請した。 -
他们在决断是否收养养子一事。
彼らは養子をとるかに関する決断をしている。 -