查单词
查 询
冷かし
【ひやかし】
冷かし
读成:
ひやかし
中文:
耍笑,嘲弄,戏弄,嘲笑
中国語品詞
動詞
対訳の関係
完全同義関係
冷かし的概念说明:
用日语解释:
嘲笑する[チョウショウ・スル]
あざわらうこと
用中文解释:
嘲笑,冷笑
嘲笑
用英语解释:
mock
an act of mocking
冷かし
读成:
ひやかし
中文:
只问价而不买的人
中国語品詞
名詞フレーズ
対訳の関係
説明文
冷かし的概念说明:
用日语解释:
冷やかし[ヒヤカシ]
店を買うつもりがないのに品定めをしたり,値段を聞いたりする人
用中文解释:
只问价而不买东西的人
指不打算买东西却品评商品好坏,询问价钱的人
冷かし
读成:
ひやかし
中文:
只问价而不买
中国語品詞
動詞フレーズ
対訳の関係
説明文
冷かし的概念说明:
用日语解释:
冷やかし[ヒヤカシ]
(店を)買うつもりがないのに品定めをしたり,値段を聞いたりすること
用中文解释:
只问价而不买
指不打算买东西却品评商品好坏,询问价钱等
相关/近似词汇:
嘲弄
嘲笑
戏弄
耍笑
冷かし
冷かし
读成:ひやかし
中文:耍笑,嘲弄,戏弄,嘲笑
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
あざわらうこと
嘲笑
an act of mocking
冷かし
读成:ひやかし
中文:只问价而不买的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
店を買うつもりがないのに品定めをしたり,値段を聞いたりする人
指不打算买东西却品评商品好坏,询问价钱的人
冷かし
读成:ひやかし
中文:只问价而不买
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
(店を)買うつもりがないのに品定めをしたり,値段を聞いたりすること
指不打算买东西却品评商品好坏,询问价钱等