動詞 別れる.
1
動詞 区別する,見分ける.◆2つ以上の人・事物を区別するが,多く黒白・是非・優劣・軽重・緩急・真偽など明白な区別のある事物に用いる.
2
名詞 区別,違い.
3
副詞 それぞれ,手分けして,別々に.≒分头1.
4
副詞 (物事の性質に応じて)個別に,区別して,別々に.
日本語訳てんでに対訳の関係完全同義関係
日本語訳個々別々対訳の関係逐語訳
日本語訳腑分する,分別する対訳の関係完全同義関係
日本語訳別々,別別対訳の関係完全同義関係
日本語訳別々だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳別つ対訳の関係完全同義関係
日本語訳分つ対訳の関係完全同義関係
日本語訳別れ別れ対訳の関係完全同義関係
日本語訳離別する対訳の関係部分同義関係
日本語訳別れ対訳の関係完全同義関係
日本語訳立ち別れる,立ちわかれる,立別れる対訳の関係完全同義関係
日本語訳夫れ夫れ,其其,其々対訳の関係完全同義関係
日本語訳袂別する対訳の関係部分同義関係
日本語訳其れ其れ対訳の関係完全同義関係
日本語訳其々,其れ其れ対訳の関係完全同義関係
日本語訳一別する対訳の関係完全同義関係
日本語訳分かち対訳の関係完全同義関係
日本語訳辨,別,明辨,弁,明弁,慮,慮り,別ち,分ち対訳の関係完全同義関係
日本語訳其其,其々対訳の関係部分同義関係
日本語訳余所余所だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳別ち対訳の関係部分同義関係
日本語訳違,違いめ対訳の関係完全同義関係
日本語訳夫夫,夫々,箇箇,夫れ夫れ,其れ其れ,各人対訳の関係逐語訳
出典:『Wiktionary』 (2011/03/22 08:39 UTC 版)
指向特性分别为 15±7.5°。
指向特性は、それぞれ15±7.5°である。 - 中国語 特許翻訳例文集
每分钟分别加入2cm水。
1分毎に2cmずつ水が入る。 -
什么样的分别都好。
どんな別れでもよかった。 -
分别
分别
動詞 別れる.
分别
1
動詞 区別する,見分ける.◆2つ以上の人・事物を区別するが,多く黒白・是非・優劣・軽重・緩急・真偽など明白な区別のある事物に用いる.
2
名詞 区別,違い.
3
副詞 それぞれ,手分けして,別々に.≒分头1.
4
副詞 (物事の性質に応じて)個別に,区別して,別々に.
分别
日本語訳てんでに
対訳の関係完全同義関係
各人が思い思いに行うさま
分别
日本語訳個々別々
対訳の関係逐語訳
ようすがそれぞれ違っていること
每个样子都不同
different from each other; of many different kinds
分别
日本語訳腑分する,分別する
対訳の関係完全同義関係
性質や種類で区分する
根据性质或种类进行区分
to arrange by kinds or classes; to arrange in order
分别
日本語訳別々,別別
対訳の関係完全同義関係
別れ別れであること
分别的事情
the state of being separate
分别
日本語訳別々だ
対訳の関係完全同義関係
別れ別れであるさま
分别的
分别
日本語訳別つ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳分つ
対訳の関係完全同義関係
人と人とが袂を分かつ
人和人离别
分别
日本語訳別れ別れ
対訳の関係完全同義関係
ばらばらに離散していくこと
分别
日本語訳離別する
対訳の関係部分同義関係
(親しんでいた)人と別れる
分别
日本語訳別れ
対訳の関係完全同義関係
人と別れること
与某人分别
the act of parting from someone
分别
日本語訳立ち別れる,立ちわかれる,立別れる
対訳の関係完全同義関係
(人と)別れて去って行く
(和人)分手离去
分别
日本語訳夫れ夫れ,其其,其々
対訳の関係完全同義関係
物の一つ一つ
每一个东西
每个东西
各个东西
分别
日本語訳袂別する
対訳の関係部分同義関係
(人と)別れる
(与人)分别
分别
日本語訳其れ其れ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳其々,其れ其れ
対訳の関係完全同義関係
それぞれの人
每个人
每个人
分别
日本語訳一別する
対訳の関係完全同義関係
人と別れる
与人分别
分别
日本語訳分かち
対訳の関係完全同義関係
日本語訳辨,別,明辨,弁,明弁,慮,慮り,別ち,分ち
対訳の関係完全同義関係
思慮分別
慎重思考
分别
日本語訳其其,其々
対訳の関係部分同義関係
各自めいめいに
各自
individually
分别
日本語訳余所余所だ
対訳の関係完全同義関係
人が別れ別れになっている
分别
日本語訳別ち
対訳の関係部分同義関係
二つ以上の物事を,違いによってわける
将两种以上的事物按差异分开
to divide things according to the differences that exist between the objects
分别
日本語訳違,違いめ
対訳の関係完全同義関係
異なっているところ
不同的地方
a point that is different
分别
日本語訳夫夫,夫々,箇箇,夫れ夫れ,其れ其れ,各人
対訳の関係逐語訳
それぞれ
各自
separately; each by itself
分别
日本語訳 分別
分别
出典:『Wiktionary』 (2011/03/22 08:39 UTC 版)
指向特性分别为 15±7.5°。
指向特性は、それぞれ15±7.5°である。 - 中国語 特許翻訳例文集
每分钟分别加入2cm水。
1分毎に2cmずつ水が入る。 -
什么样的分别都好。
どんな別れでもよかった。 -