读成:きりさげ
中文:贬低,降价,贬值中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:砍下,劈开中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:切开中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:贬低,贬值中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳切抜き,切り抜き,切りぬき,切抜対訳の関係完全同義関係
日本語訳切り取る,切りとり,切取,切取る,切りとる対訳の関係部分同義関係
日本語訳切抜く,切り抜く,切りぬく対訳の関係完全同義関係
日本語訳食いちぎる対訳の関係部分同義関係
她切下来了一半的海报板。
彼女はポスターボードを半分に切った。 -
也许是因为是平民区,大家都很亲切。
下町だからか、みんな親切でいい人たちです。 -
将胸肉按2厘米宽度切下。
胸肉を2センチ幅にそぎ切りする。 -
切下
切下
读成:きりさげ
中文:贬低,降价,贬值
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
物価の水準を低くすること
降低物价的水平
切下
读成:きりさげ
中文:砍下,劈开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:切开
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
上から下に向かって切ること
切下
读成:きりさげ
中文:贬低,贬值
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
平価の対外価値を低くすること
调低货币的兑换价
a reduction in the exchange value of money
切下
日本語訳切抜き,切り抜き,切りぬき,切抜
対訳の関係完全同義関係
一部分を切って抜き取ること
剪下一部分并选出
切下
日本語訳切り取る,切りとり,切取,切取る,切りとる
対訳の関係部分同義関係
一部分を切って除く
切除一部分
to cut off a part of a thing
切下
日本語訳切抜く,切り抜く,切りぬく
対訳の関係完全同義関係
一部分を切って抜き取る
剪下一部分并选出
切下
日本語訳食いちぎる
対訳の関係部分同義関係
かみついて切り離す
她切下来了一半的海报板。
彼女はポスターボードを半分に切った。 -
也许是因为是平民区,大家都很亲切。
下町だからか、みんな親切でいい人たちです。 -
将胸肉按2厘米宽度切下。
胸肉を2センチ幅にそぎ切りする。 -