1
動詞 (刃物で)彫る,刻む.
2
動詞 (頭などに)刻む.
3
量詞 (時間の単位)15分.◆‘一刻’‘三刻’のみで,‘两刻’‘两刻钟’とは言わない.
4
付属形態素 時間.⇒立刻 lìkè ,此刻 cǐkè ,片刻 piànkè .
5
形容詞 薄情である,冷酷である.⇒尖刻 jiānkè ,苛刻 kēkè .
6
付属形態素 (程度が)極めて甚だしい.⇒深刻 shēnkè .
7
付属形態素 ≡克2 kè .
读成:こく
中文:刻中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
读成:きざみ
中文:烟丝中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳刻対訳の関係部分同義関係
日本語訳刻する対訳の関係完全同義関係
日本語訳刻する,刻む対訳の関係完全同義関係
中文:时辰中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:刻纹中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:每…,每隔…対訳の関係完全同義関係
中文:重复发出声音中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:重复敲打中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:切碎,剁碎中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:时刻,时候中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/11/05 09:15 UTC 版)
玉石雕刻
玉の彫刻. - 白水社 中国語辞典
刻碑文
碑文を刻む. - 白水社 中国語辞典
象牙雕刻
象牙彫刻. - 白水社 中国語辞典
刻
刻
1
動詞 (刃物で)彫る,刻む.
2
動詞 (頭などに)刻む.
3
量詞 (時間の単位)15分.◆‘一刻’‘三刻’のみで,‘两刻’‘两刻钟’とは言わない.
4
付属形態素 時間.⇒立刻 lìkè ,此刻 cǐkè ,片刻 piànkè .
5
形容詞 薄情である,冷酷である.⇒尖刻 jiānkè ,苛刻 kēkè .
6
付属形態素 (程度が)極めて甚だしい.⇒深刻 shēnkè .
7
付属形態素 ≡克2 kè .
刻
读成:こく
中文:刻
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
水時計にきざんである目盛り
刻
读成:きざみ
中文:烟丝
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
きせる用の細かくきざんだタバコ
烟斗上用的切得细碎的烟叶
a cut tobacco for smoking in a pipe
刻
日本語訳刻
対訳の関係部分同義関係
水時計にきざんである目盛り
刻
日本語訳刻する
対訳の関係完全同義関係
物を刻むこと
the act of cutting
刻
日本語訳刻する,刻む
対訳の関係完全同義関係
金属や石などに文字を銘す
刻在金属或石头等上的文字
to engrave letters on wood, metal or stone
刻
读成:こく
中文:时辰
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
刻という昔の時刻の呼び方
刻
读成:きざみ
中文:刻纹
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
刻みつけた印
刻出的印记
刻
读成:きざみ
中文:每…,每隔…
対訳の関係完全同義関係
刻
读成:きざみ
中文:刻纹
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
刻み目
刻的痕迹
刻
读成:きざみ
中文:重复发出声音
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
短く間隔をとって音を繰り返し出すこと
间隔很短时间重复发出声音
刻
读成:きざみ
中文:重复敲打
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
打楽器の演奏において,細かく続けて打つこと
在打击乐器的演奏中,快速细致地持续敲击
刻
读成:きざみ
中文:切碎,剁碎
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
細かく切り刻むこと
把物体切得细碎
the action of cutting something into fine pieces
刻
读成:きざみ
中文:时刻,时候
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
刻
刻
出典:『Wiktionary』 (2010/11/05 09:15 UTC 版)
玉石雕刻
玉の彫刻. - 白水社 中国語辞典
刻碑文
碑文を刻む. - 白水社 中国語辞典
象牙雕刻
象牙彫刻. - 白水社 中国語辞典