1
方位詞 (空間的に)前,正面.↔后.
①
(単独で用いる場合,多く‘后’と呼応する.)
②
(‘后’と呼応して4字句を作る.)⇒前…后… qián … hòu …,…前…后… qián … hòu .
③
(前置詞‘向’‘朝’‘往’‘在’‘由’などの後に用いる.)
④
(前に‘最’を用いる.)
⑤
(名詞の後に用いる.)
2
方位詞 (時間的に)前.↔后.
(‘后’と呼応して成語を作る.)⇒前…后… qián … hòu …,…前…后… qián … hòu .
(名詞・数量詞の後に用いる.)
(動詞・句・節の後に用いる.)
3
方位詞 (空間的・順序・時間的に)前の,正面の,先頭の.↔后.
(名詞の前に用いる.)
(数量詞の前に用いる.)
4
方位詞 (時間を示す数量詞の前に用い)前の,先の,以前の.↔后.
5
方位詞 (肩書き・組織名を示す語句の前に用い)以前の,かつての,旧の.
6
方位詞 (一定の事柄が生じる)以前の.
7
方位詞 (未来を展望する時に用い)未来(の),将来(の).
8
動詞 (多く4字句中で方向補語‘来’‘去’や連用修飾語‘直’‘不’を伴い)前へ進む,前進する.⇒勇往直前 yǒng wǎng zhí qián ,裹足不前 guǒ zú bù qián .
9
((方言)) 付属形態素 (〜儿)おととい,一昨日.
10
付属形態素 他の単音節方位詞などの後に用い複音節方位詞・名詞を作る.⇒从前 cóngqián ,当前 dāngqián ,跟前 gēnqián ,面前 miànqián ,目前 mùqián ,午前 wǔqián ,先前 xiānqián ,之前 zhīqián .
11
方位詞 他の単音節方位詞の前に用い複音節方位詞・名詞などを作る.
12
((略語)) ‘前线’;前線.⇒支前 zhīqián .
中文:在先拼音:zàixiān
中文:先头拼音:xiāntóu
中文:前方拼音:qiánfāng
中文:头里拼音:tóuli
中文:前头拼音:qiántou
中文:前面拼音:qiánmian解説(順序的に)前
中文:先拼音:xiān解説(時間・順序において)前
中文:前拼音:qián解説(時間的に)前
中文:前拼音:qián解説(空間的に)前
中文:前面拼音:qiánmian解説(空間的に)前
读成:さき,まえ,ぜん
中文:以前的,早先的中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:前,以前中国語品詞方位詞対訳の関係完全同義関係
中文:从前中国語品詞時間詞対訳の関係完全同義関係
中文:过去中国語品詞時間詞対訳の関係パラフレーズ
中文:先中国語品詞副詞対訳の関係部分同義関係
中文:前,之前,以前中国語品詞方位詞対訳の関係部分同義関係
中文:先前中国語品詞時間詞対訳の関係部分同義関係
读成:ぜん
中文:先前中国語品詞時間詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳前対訳の関係完全同義関係
日本語訳前対訳の関係部分同義関係
日本語訳一昨対訳の関係パラフレーズ
日本語訳昨対訳の関係完全同義関係
中文:最近的中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:前面,前,之前中国語品詞方位詞対訳の関係完全同義関係
中文:先前的,起初的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
读成:まえ
中文:阴部中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:在体外的生殖器中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:前面中国語品詞方位詞対訳の関係完全同義関係
中文:正前方,面前中国語品詞方位詞対訳の関係部分同義関係
中文:向前中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:超前中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
中文:正面中国語品詞区別詞対訳の関係完全同義関係
中文:前面,前方中国語品詞方位詞対訳の関係完全同義関係
中文:前科中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:犯罪记录中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:前襟中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:衣服的前面部分中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:一部分中国語品詞数詞対訳の関係部分同義関係
中文:份中国語品詞量詞対訳の関係部分同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/06/23 17:54 UTC 版)
chʻien2
chyan
cián
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
(qián,ㄑㄧㄢˊ)
(jiǎn,ㄐㄧㄢˇ) 通“翦”。
前一天
前の日 -
前半天
午前. - 白水社 中国語辞典
前篇
前編. - 白水社 中国語辞典
前
前
1
方位詞 (空間的に)前,正面.↔后.
①
(単独で用いる場合,多く‘后’と呼応する.)
②
(‘后’と呼応して4字句を作る.)⇒前…后… qián … hòu …,…前…后… qián … hòu .
③
(前置詞‘向’‘朝’‘往’‘在’‘由’などの後に用いる.)
④
(前に‘最’を用いる.)
⑤
(名詞の後に用いる.)
2
方位詞 (時間的に)前.↔后.
①
(‘后’と呼応して成語を作る.)⇒前…后… qián … hòu …,…前…后… qián … hòu .
②
(名詞・数量詞の後に用いる.)
③
(動詞・句・節の後に用いる.)
3
方位詞 (空間的・順序・時間的に)前の,正面の,先頭の.↔后.
①
(名詞の前に用いる.)
②
(数量詞の前に用いる.)
4
方位詞 (時間を示す数量詞の前に用い)前の,先の,以前の.↔后.
5
方位詞 (肩書き・組織名を示す語句の前に用い)以前の,かつての,旧の.
6
方位詞 (一定の事柄が生じる)以前の.
7
方位詞 (未来を展望する時に用い)未来(の),将来(の).
8
動詞 (多く4字句中で方向補語‘来’‘去’や連用修飾語‘直’‘不’を伴い)前へ進む,前進する.⇒勇往直前 yǒng wǎng zhí qián ,裹足不前 guǒ zú bù qián .
9
((方言)) 付属形態素 (〜儿)おととい,一昨日.
10
付属形態素 他の単音節方位詞などの後に用い複音節方位詞・名詞を作る.⇒从前 cóngqián ,当前 dāngqián ,跟前 gēnqián ,面前 miànqián ,目前 mùqián ,午前 wǔqián ,先前 xiānqián ,之前 zhīqián .
11
方位詞 他の単音節方位詞の前に用い複音節方位詞・名詞などを作る.
12
((略語)) ‘前线’;前線.⇒支前 zhīqián .
前
中文:在先
拼音:zàixiān
中文:先头
拼音:xiāntóu
中文:前方
拼音:qiánfāng
中文:头里
拼音:tóuli
中文:前头
拼音:qiántou
中文:前面
拼音:qiánmian
解説(順序的に)前
中文:先
拼音:xiān
解説(時間・順序において)前
中文:前
拼音:qián
解説(時間的に)前
中文:前
拼音:qián
解説(空間的に)前
中文:前面
拼音:qiánmian
解説(空間的に)前
前
中文:以前
前
中文:前面
前
中文:面前
前
中文:不到
前
中文:刚好的份量
前
中文:先
前
中文:上次
前
读成:さき,まえ,ぜん
中文:以前的,早先的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:前,以前
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
中文:从前
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係
中文:过去
中国語品詞時間詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:先
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
中文:前,之前,以前
中国語品詞方位詞
対訳の関係部分同義関係
中文:先前
中国語品詞時間詞
対訳の関係部分同義関係
基準になる時刻や時期より前であること
与作为基准的时刻或时期相比处于以前的
比作为基准的时刻或时期以前
在某基准时刻或时期之前
taking place before a particular point in time
前
读成:ぜん
中文:先前
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係
前
日本語訳前
対訳の関係完全同義関係
日本語訳前
対訳の関係部分同義関係
基準になる時刻や時期より前であること
与作为基准的时刻或时期相比处于以前的
比作为基准的时刻或时期以前
taking place before a particular point in time
前
日本語訳前
対訳の関係完全同義関係
物事の順序が前の方
事物的顺序中之前的事
前
日本語訳一昨
対訳の関係パラフレーズ
前
日本語訳昨
対訳の関係完全同義関係
前
读成:さき,まえ,ぜん
中文:最近的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:前面,前,之前
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
中文:先前的,起初的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
物事の順序が前の方
事物的顺序中最近的事
事物顺序在前面
事物的顺序中之前的事
前
读成:まえ
中文:阴部
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:在体外的生殖器
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
体外にある生殖器
在体外的生殖器
前
读成:まえ
中文:前面
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
中文:正前方,面前
中国語品詞方位詞
対訳の関係部分同義関係
まっすぐ前に向いた方向
朝正前方的方向
the direction facing front
前
读成:まえ
中文:向前
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:超前
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
自分の行為のめざす方
前
读成:まえ
中文:正面
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係
中文:前面,前方
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
物の正面部分
前
读成:まえ
中文:前科
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:犯罪记录
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
前科
前
读成:まえ
中文:前襟
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:衣服的前面部分
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
着物の前の部分
前
读成:まえ
中文:一部分
中国語品詞数詞
対訳の関係部分同義関係
中文:份
中国語品詞量詞
対訳の関係部分同義関係
前
日本語訳 前
前
中文: 前面的、前、前的
前
英語訳 anterior、previous、before
前
出典:『Wiktionary』 (2011/06/23 17:54 UTC 版)
前
拼音:
chʻien2
chyan
cián
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
意味
(qián,ㄑㄧㄢˊ)
此字「前」是「剪」的古字。
(jiǎn,ㄐㄧㄢˇ) 通“翦”。
翻譯
組詞
前一天
前の日 -
前半天
午前. - 白水社 中国語辞典
前篇
前編. - 白水社 中国語辞典