名詞 (絵画・舞台・スクリーンなどの)前景,手前の方に見える風景.↔后景.
名詞 (比喩的に;政治・経済・文化などの)見通し,見込み,先行き,未来図.
中文:前景拼音:qiánjǐng解説(絵画・舞台・スクリーンなどの)前景
读成:ぜんけい
中文:前景中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:眼前的景色中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:前景中国語品詞名詞対訳の関係逐語訳
日本語訳先行き,先行対訳の関係完全同義関係
日本語訳前景対訳の関係完全同義関係
日本語訳前景対訳の関係逐語訳
日本語訳雲行対訳の関係完全同義関係
日本語訳雲行き対訳の関係部分同義関係
日本語訳前景気対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/12/12 05:48 UTC 版)
灿烂的前景
輝かしい未来. - 白水社 中国語辞典
胜利的前景
勝利の見込み. - 白水社 中国語辞典
前景计划
将来計画. - 白水社 中国語辞典
前景
前景
名詞 (絵画・舞台・スクリーンなどの)前景,手前の方に見える風景.↔后景.
前景
名詞 (比喩的に;政治・経済・文化などの)見通し,見込み,先行き,未来図.
前景
中文:前景
拼音:qiánjǐng
解説(絵画・舞台・スクリーンなどの)前景
前景
读成:ぜんけい
中文:前景
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
手前に置く舞台装置
前景
读成:ぜんけい
中文:眼前的景色
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
中文:前景
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳
前方に見える景色
scenery that is visible to the viewer
前景
日本語訳先行き,先行
対訳の関係完全同義関係
(取引きで)相場の将来の動き
(交易中)未来行情的动向
前景
日本語訳前景
対訳の関係完全同義関係
手前に置く舞台装置
前景
日本語訳前景
対訳の関係逐語訳
前方に見える景色
scenery that is visible to the viewer
前景
日本語訳雲行
対訳の関係完全同義関係
日本語訳雲行き
対訳の関係部分同義関係
物事の状態
事物的状态
事物的状态
the state or condition of something
前景
日本語訳前景気
対訳の関係完全同義関係
物事が始まる前の活気
前景
日本語訳 フォアグラウンド、見通し、前景
前景
中文: 前景、前台
前景
英語訳 fore ground、horizon、foreground
前景
出典:『Wiktionary』 (2010/12/12 05:48 UTC 版)
灿烂的前景
輝かしい未来. - 白水社 中国語辞典
胜利的前景
勝利の見込み. - 白水社 中国語辞典
前景计划
将来計画. - 白水社 中国語辞典