動詞 助ける,手伝う.⇒爱莫能助 ài mò néng zhù ,推波助澜 tuī bō zhù lán .
读成:すけ
中文:助理,助手中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
读成:すけ,じょ
中文:帮忙,协助,援助,帮助中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:具有某种特征中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:背孩子的带子中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:帮腔的中国語品詞代名詞対訳の関係完全同義関係
中文:重要配角中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
日本語訳助ける対訳の関係完全同義関係
日本語訳扶ける対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/09/28 09:54 UTC 版)
帮助别人。
人を助ける。 -
无偿援助
無償援助. - 白水社 中国語辞典
技术援助
技術援助. - 白水社 中国語辞典
助
助
動詞 助ける,手伝う.⇒爱莫能助 ài mò néng zhù ,推波助澜 tuī bō zhù lán .
助
读成:すけ
中文:助理,助手
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
側にいて手助けをする人
在旁边帮忙的人
a person who helps or assists
助
读成:すけ,じょ
中文:帮忙,协助,援助,帮助
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
助けること
助,帮助,援助
助
读成:すけ
中文:具有某种特征
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
助
读成:すけ
中文:背孩子的带子
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
子供を背負う帯
助
读成:すけ
中文:帮腔的
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:重要配角
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
役者で,応援出演する人
助
日本語訳助ける
対訳の関係完全同義関係
手助けをする
帮助
to help or support
助
日本語訳扶ける
対訳の関係完全同義関係
力をかして援助する
借力给予援助
to give support
助
出典:『Wiktionary』 (2010/09/28 09:54 UTC 版)
帮助别人。
人を助ける。 -
无偿援助
無償援助. - 白水社 中国語辞典
技术援助
技術援助. - 白水社 中国語辞典