1
付属形態素 勝利.⇒战胜 zhànshèng ,取胜 qǔshèng .
2
動詞 (他人に)勝つ.↔败,负.
3
動詞 (〔‘胜于・胜过’+目的語〕の形で用い)勝る,優れる.◆‘胜’と‘过’の間に‘得’‘不’を用いることはできない.
4
付属形態素 (風景・場所が)美しい,すばらしい.
付属形態素 (任務などに)堪える,こらえる.⇒不胜 bùshèng ,不胜枚举 bù shèng méi jǔ .
名詞 古代,頭に着けた一種の装飾品.
读成:かち
中文:赢,胜中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:克服中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
读成:しょう,かち
中文:胜,胜利中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:战胜,胜利中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
读成:まさり
中文:胜过中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:强过,凌驾中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:优越中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/07/20 10:38 UTC 版)
赢得胜利
勝利を勝ち取る. - 白水社 中国語辞典
争冠军
優勝を争う,優勝を勝ち取る. - 白水社 中国語辞典
我们要争取胜利!
勝利を勝ち取ろう! - 白水社 中国語辞典
勝
胜(勝)
1
付属形態素 勝利.⇒战胜 zhànshèng ,取胜 qǔshèng .
2
動詞 (他人に)勝つ.↔败,负.
3
動詞 (〔‘胜于・胜过’+目的語〕の形で用い)勝る,優れる.◆‘胜’と‘过’の間に‘得’‘不’を用いることはできない.
4
付属形態素 (風景・場所が)美しい,すばらしい.
胜(勝)
付属形態素 (任務などに)堪える,こらえる.⇒不胜 bùshèng ,不胜枚举 bù shèng méi jǔ .
胜(勝)
名詞 古代,頭に着けた一種の装飾品.
勝
读成:かち
中文:赢,胜
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
戦って相手を負かす
作战打败对方
to beat an opponent in a game
勝
读成:かち
中文:克服
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
困難な状況や問題などを克服すること
克服困难的状况或问题等
to overcome hardships or difficulties
勝
读成:しょう,かち
中文:胜,胜利
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:战胜,胜利
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
戦いに勝つこと
在战争中取胜
在战斗中获胜
the act of winning a battle
勝
读成:まさり
中文:胜过
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:强过,凌驾
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:优越
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
価値や身分などが優るもの
价值或身分等优越者
勝
出典:『Wiktionary』 (2011/07/20 10:38 UTC 版)
赢得胜利
勝利を勝ち取る. - 白水社 中国語辞典
争冠军
優勝を争う,優勝を勝ち取る. - 白水社 中国語辞典
我们要争取胜利!
勝利を勝ち取ろう! - 白水社 中国語辞典