1
形容詞 熱心である,まめである,勤勉である.↔懒.⇒手勤 shǒuqín .
2
形容詞 頻繁である,しきりにやる,せっせとやる.
3
付属形態素 (雑務・事務の)仕事,勤務.⇒内勤 nèiqín ,外勤 wàiqín ,后勤 hòuqín ,值勤 zhí//qín .
4
付属形態素 (規定時間内の)仕事,労働,勤労.⇒考勤 kǎoqín ,出勤 chū//qín ,缺勤 quē//qín ,执勤 zhí//qín .
5
( Qín )((姓に用いる))
读成:つとめ
中文:工作,职务中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:当妓女中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:念经,修行中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:业务,差事,工作,职务中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/09/29 06:07 UTC 版)
出全勤
皆勤する.≒出满勤. - 白水社 中国語辞典
出勤了。
出勤した。 -
出全(满)勤
皆勤する. - 白水社 中国語辞典
勤
勤
1
形容詞 熱心である,まめである,勤勉である.↔懒.⇒手勤 shǒuqín .
2
形容詞 頻繁である,しきりにやる,せっせとやる.
3
付属形態素 (雑務・事務の)仕事,勤務.⇒内勤 nèiqín ,外勤 wàiqín ,后勤 hòuqín ,值勤 zhí//qín .
4
付属形態素 (規定時間内の)仕事,労働,勤労.⇒考勤 kǎoqín ,出勤 chū//qín ,缺勤 quē//qín ,执勤 zhí//qín .
5
( Qín )((姓に用いる))
勤
读成:つとめ
中文:工作,职务
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
やとわれてする仕事
被雇佣而做的差事
a job which one does under employment
勤
读成:つとめ
中文:当妓女
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
遊女としての稼業
作为妓女的职业
勤
读成:つとめ
中文:念经,修行
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
僧が毎日すべき修行
和尚每天照例的修行
勤
读成:つとめ
中文:业务,差事,工作,职务
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
やとわれてする仕事
被雇用做的工作
勤
出典:『Wiktionary』 (2010/09/29 06:07 UTC 版)
出全勤
皆勤する.≒出满勤. - 白水社 中国語辞典
出勤了。
出勤した。 -
出全(满)勤
皆勤する. - 白水社 中国語辞典