形容詞 (行動が)慌ただしい,せわしい.
读成:そうそう
中文:很简略,对不起中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係説明文
日本語訳怱怱たる対訳の関係完全同義関係
日本語訳蒼惶たる,草草だ,怱忙,怱忙だ,匆匆だ,匆々だ対訳の関係部分同義関係
日本語訳早早対訳の関係完全同義関係
日本語訳早早対訳の関係部分同義関係
日本語訳匆匆たる対訳の関係完全同義関係
日本語訳そそくさ対訳の関係完全同義関係
本词条全部或部分内容来自cc-by-sa-3.0许可协议的CC-CEDICT项目。
匆匆汇报如上。
取り急ぎ、ご報告まで。 -
取り急ぎ、ご連絡まで。 -
匆匆问候您。
取り急ぎご挨拶まで。 -
匆匆
匆匆
形容詞 (行動が)慌ただしい,せわしい.
匆匆
读成:そうそう
中文:很简略,对不起
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係説明文
匆匆
日本語訳怱怱たる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳蒼惶たる,草草だ,怱忙,怱忙だ,匆匆だ,匆々だ
対訳の関係部分同義関係
the state of being in a hurry
匆忙的情形
匆忙的样子
匆忙的样子
a busy conditio
匆匆
日本語訳早早
対訳の関係完全同義関係
日本語訳早早
対訳の関係部分同義関係
すぐに
即刻
Immediately
匆匆
日本語訳匆匆たる
対訳の関係完全同義関係
あわただしいこと
慌慌张张
the state of being flustered or confused
匆匆
日本語訳そそくさ
対訳の関係完全同義関係
動作があわただしくて落ち着かないさま
匆匆
日本語訳早早
対訳の関係完全同義関係
早々
赶紧
匆匆
(匆匆)
拼音:
蔥蔥/葱葱
鏦鏦/
翻譯
本词条全部或部分内容来自cc-by-sa-3.0许可协议的CC-CEDICT项目。
匆匆汇报如上。
取り急ぎ、ご報告まで。 -
匆匆汇报如上。
取り急ぎ、ご連絡まで。 -
匆匆问候您。
取り急ぎご挨拶まで。 -