動詞
1
巻き込まれる.
2
(多く比喩的に;急流・渦巻き・闘争・論争などに)巻き込まれる.
日本語訳巻込む,捲き込む,捲込む対訳の関係完全同義関係
日本語訳掛かりあい,掛りあい,掛かり合い,係りあい,係り合い,かかわり合い,係わりあい,掛り合い,係わり合い対訳の関係完全同義関係
日本語訳巻き込む対訳の関係部分同義関係
被卷入犯罪里。
犯罪に巻き込まれる。 -
卷入斗争中
闘争に巻き込まれる. - 白水社 中国語辞典
卷入战争
戦争に巻き込まれる. - 白水社 中国語辞典
卷入
卷入
動詞
1
巻き込まれる.
2
(多く比喩的に;急流・渦巻き・闘争・論争などに)巻き込まれる.
卷入
日本語訳巻込む,捲き込む,捲込む
対訳の関係完全同義関係
内部に含める
包括在内
包含在内
to include or contain something
卷入
日本語訳掛かりあい,掛りあい,掛かり合い,係りあい,係り合い,かかわり合い,係わりあい,掛り合い,係わり合い
対訳の関係完全同義関係
まきぞえになること
指受到牵连
the condition of becoming involved in something
卷入
日本語訳巻込む,捲き込む,捲込む
対訳の関係完全同義関係
日本語訳巻き込む
対訳の関係部分同義関係
巻くように中へ引き込む
卷到里面去,卷入
卷进去,卷入
卷入其中
被卷入犯罪里。
犯罪に巻き込まれる。 -
卷入斗争中
闘争に巻き込まれる. - 白水社 中国語辞典
卷入战争
戦争に巻き込まれる. - 白水社 中国語辞典