读成:げんたる
中文:严格的,细致的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:严格的,厉害的,严厉的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:庄重的,庄严的,严肃的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:严厉,严肃中国語品詞形容詞対訳の関係パラフレーズ
うそは厳然たる事実を隠すことはできない.
谎言掩盖不住冷酷的现实。 - 白水社 中国語辞典
彼らは我々の再三にわたる厳重な警告を無視した.
他们无视我们的一再严正警告。 - 白水社 中国語辞典
厳格な動的LSPがプロビジョニングされる、或る実施形態において、各LSPは、そのLSPによってたどられるべきパス(すなわち、起点ノードから終点ノードに至るパス)を指定するためにホップリストを使用する。
在提供严格动态 LSP的实施例中,每个 LSP使用跳列表,以指定由该 LSP采用的路径 (即从源节点至目的节点的路径 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
厳たる
厳たる
读成:げんたる
中文:严格的,细致的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
態度や処置がきびしいさま
态度或处理严格的样子
a state of an attitude or treatment, being severe
厳たる
读成:げんたる
中文:严格的,厉害的,严厉的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
態度や扱い方が,厳しく情に欠けること
态度或处理方法,严格而缺乏人情
of manner or treatment, severe
厳たる
读成:げんたる
中文:庄重的,庄严的,严肃的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
おごそかで,いかめしいさま
庄严,严肃的情形
the condition of being formal and dignified
厳たる
读成:げんたる
中文:严厉,严肃
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
ある事に対して対応が厳しく融通がきかないこと
对某事严厉,不能通融
the condition of being strict or severe about something
うそは厳然たる事実を隠すことはできない.
谎言掩盖不住冷酷的现实。
- 白水社 中国語辞典
彼らは我々の再三にわたる厳重な警告を無視した.
他们无视我们的一再严正警告。
- 白水社 中国語辞典
厳格な動的LSPがプロビジョニングされる、或る実施形態において、各LSPは、そのLSPによってたどられるべきパス(すなわち、起点ノードから終点ノードに至るパス)を指定するためにホップリストを使用する。
在提供严格动态 LSP的实施例中,每个 LSP使用跳列表,以指定由该 LSP采用的路径 (即从源节点至目的节点的路径 )。
- 中国語 特許翻訳例文集