读成:さらす
中文:驱散,轰走中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:除去,去掉,消除中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:使某时期逝去中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:使引退中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:使离世中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:使离开,使离去中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
それはずっと忘れ去られていた。
那个一直被忘却了。 -
それはずっと忘れ去られている。
那个一直被忘却着。 -
真実が暗闇に忘れ去られる前に
真实在黑暗中被遗忘之前 -
去らす
去らす
读成:さらす
中文:驱散,轰走
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
追い払う
轰走,赶走,赶开
to send away
去らす
读成:さらす
中文:除去,去掉,消除
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
除去する
除去,去掉,消除
to get rid of something
去らす
读成:さらす
中文:使某时期逝去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
ある時期が去るようにさせる
去らす
读成:さらす
中文:使引退
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
ある地位から去るようにさせる
去らす
读成:さらす
中文:使离世
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
世を去るようにさせる
去らす
读成:さらす
中文:使离开,使离去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(ある場所から)去るようにさせる
それはずっと忘れ去られていた。
那个一直被忘却了。
-
それはずっと忘れ去られている。
那个一直被忘却着。
-
真実が暗闇に忘れ去られる前に
真实在黑暗中被遗忘之前
-