1
動詞 (表から裏へ,ある向きから逆の向きへ)ひっくり返す,逆にする.⇒易如反掌 yì rú fǎn zhǎng .
2
動詞 謀反する,反乱を起こす,反逆する.
3
動詞 反撃する,反攻する,反対する.
4
形容詞 〔非述語〕反対の,逆さまの.⇒正 zhèng .
5
付属形態素 返す,戻す.
6
付属形態素 繰り返す,反復する.
7
付属形態素 反省する,振り返る.
8
副詞 むしろ,かえって.⇒反倒 fǎndào ,反而 fǎn’ér .
9
((略語)) ‘反动派’;反動派,‘反革命’;反革命,‘反革命分子’;反革命分子.
10
接頭辞 (「反対する」「敵対する」「対抗する」という意味を示し)反,逆,対.
中文:反拼音:fǎn解説(「反対する」「敵対する」「対抗する」という意味を示し)反
读成:はん
中文:反对,反中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:のり
中文:曲线中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ
中文:借用中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:たん
中文:反中国語品詞区別詞対訳の関係完全同義関係
中文:反面,对立面中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:反命题,反论中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ
日本語訳反,アンチ対訳の関係完全同義関係
日本語訳段別,反別対訳の関係完全同義関係
日本語訳反,段対訳の関係完全同義関係
日本語訳抗対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/07/19 17:31 UTC 版)
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
逆反
逆反り -
反抗
反抗する -
去反方向
反対に行く -
反
反
1
動詞 (表から裏へ,ある向きから逆の向きへ)ひっくり返す,逆にする.⇒易如反掌 yì rú fǎn zhǎng .
2
動詞 謀反する,反乱を起こす,反逆する.
3
動詞 反撃する,反攻する,反対する.
4
形容詞 〔非述語〕反対の,逆さまの.⇒正 zhèng .
5
付属形態素 返す,戻す.
6
付属形態素 繰り返す,反復する.
7
付属形態素 反省する,振り返る.
8
副詞 むしろ,かえって.⇒反倒 fǎndào ,反而 fǎn’ér .
9
((略語)) ‘反动派’;反動派,‘反革命’;反革命,‘反革命分子’;反革命分子.
10
接頭辞 (「反対する」「敵対する」「対抗する」という意味を示し)反,逆,対.
反
中文:反
拼音:fǎn
解説(「反対する」「敵対する」「対抗する」という意味を示し)反
反
读成:はん
中文:反对,反
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
に反対である
反对...
反
读成:のり
中文:曲线
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
なめらかに曲がった線
流畅的曲线
a curved line
反
读成:はん
中文:借用
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中国で漢字音を示すのに他の漢字2字をかりてする法
在中国,为了表示汉字读音借用其他的2个汉字的方法
反
读成:たん
中文:反
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係
反という,土地の面積の単位
称作反,土地面积单位
反
读成:はん
中文:反面,对立面
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:反命题,反论
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
ある主張に対して,それを否定する主張
针对某主张进行否定的主张
反
日本語訳反,アンチ
対訳の関係完全同義関係
に反対である
反对...
反
日本語訳段別,反別
対訳の関係完全同義関係
町,反,畝,歩で表した田畑の面積
用町,反,亩,步表示的田地面积
反
日本語訳反,段
対訳の関係完全同義関係
反という,土地の面積の単位
称作反,土地面积单位
反…
日本語訳抗
対訳の関係完全同義関係
反
日本語訳 アンチ
反
英語訳 everted
反
出典:『Wiktionary』 (2011/07/19 17:31 UTC 版)
反
拼音:
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
翻譯
熟語
逆反
逆反り -
反抗
反抗する -
去反方向
反対に行く -