動詞
1
(戦争・攻撃・クーデターなどを)引き起こす,仕掛ける,始める.≒掀动.
2
(ある行為を行なうように人々を)立ち上がらせる,働きかける,気合を入れる.
3
(運動・批判などを)繰り広げる,巻き起こす,盛り上げる.
4
(エンジン・機械を)始動する,動かす.
日本語訳仕掛け対訳の関係完全同義関係
日本語訳仕掛対訳の関係部分同義関係
日本語訳懸かる,懸る,掛る対訳の関係完全同義関係
日本語訳掛かる対訳の関係部分同義関係
日本語訳始動する対訳の関係完全同義関係
日本語訳仕掛ける対訳の関係完全同義関係
日本語訳動員する対訳の関係完全同義関係
日本語訳働掛ける,他動対訳の関係完全同義関係
日本語訳働きかける対訳の関係パラフレーズ
日本語訳発動する対訳の関係完全同義関係
日本語訳働き掛け,働きかけ,働掛,働掛け対訳の関係完全同義関係
日本語訳上げる対訳の関係完全同義関係
日本語訳発動する対訳の関係部分同義関係
日本語訳懸ける対訳の関係パラフレーズ
日本語訳掛ける対訳の関係部分同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/04/14 11:37 UTC 版)
发动反扑
反撃に出る. - 白水社 中国語辞典
重油发动机
重油機関. - 白水社 中国語辞典
请让发动机发动。
エンジンを作動させてください。 -
发动
发动
動詞
1
(戦争・攻撃・クーデターなどを)引き起こす,仕掛ける,始める.≒掀动.
2
(ある行為を行なうように人々を)立ち上がらせる,働きかける,気合を入れる.
3
(運動・批判などを)繰り広げる,巻き起こす,盛り上げる.
4
(エンジン・機械を)始動する,動かす.
发动
日本語訳動く
发动
日本語訳仕掛け
対訳の関係完全同義関係
日本語訳仕掛
対訳の関係部分同義関係
積極的な働きかけ
积极地推动
发动
日本語訳懸かる,懸る,掛る
対訳の関係完全同義関係
日本語訳掛かる
対訳の関係部分同義関係
機械のエンジンが掛かる
机器的引擎开动
机器的引擎开动
发动
日本語訳始動する
対訳の関係完全同義関係
機械が始動する
发动
日本語訳仕掛ける
対訳の関係完全同義関係
(相手に)働き掛ける
发动
日本語訳動員する
対訳の関係完全同義関係
(目的遂行のため)人や物を寄せ集める
to call forth people and gather things in order to accomplish a mission
发动
日本語訳働掛ける,他動
対訳の関係完全同義関係
日本語訳働きかける
対訳の関係パラフレーズ
他に働きかけること
指推动别的事情
to have an effect on something
发动
日本語訳発動する
対訳の関係完全同義関係
(ある機能に)活動を開始させる
to put something into action
发动
日本語訳働き掛け,働きかけ,働掛,働掛け
対訳の関係完全同義関係
自分から他へ動作をしかけること
向其它物体施加动作
自己对其他事物做工作
发动
日本語訳上げる
対訳の関係完全同義関係
兵を挙げる
举兵;拿起武器
发动
日本語訳発動する
対訳の関係部分同義関係
動力を作り出す
发动
日本語訳懸ける
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳掛ける
対訳の関係部分同義関係
機械を動かす
发动(机械等)
发动
出典:『Wiktionary』 (2011/04/14 11:37 UTC 版)
发动
表記
拼音:
関連語
翻譯
发动反扑
反撃に出る. - 白水社 中国語辞典
重油发动机
重油機関. - 白水社 中国語辞典
请让发动机发动。
エンジンを作動させてください。 -