動詞 (不満・苦悶・情欲・うっぷんなどを)発散する,漏らす,晴らす.
日本語訳浄化対訳の関係パラフレーズ
日本語訳ぶっ付ける,打付ける対訳の関係完全同義関係
日本語訳打っつける,ぶつける,打っ付ける対訳の関係パラフレーズ
日本語訳吐き出す対訳の関係パラフレーズ
日本語訳漏らす対訳の関係完全同義関係
把你的感情发泄出来吧。
お前の感情ぶつけてこい。 -
不用客气,尽管把你的感情发泄出来吧。
遠慮はいらない、お前の感情ぶつけてこい。 -
我应该在哪里发泄这个愤怒呢?
どこにこの怒りをぶつけていいのでしょうか? -
发泄
发泄
動詞 (不満・苦悶・情欲・うっぷんなどを)発散する,漏らす,晴らす.
发泄
日本語訳浄化
対訳の関係パラフレーズ
浄化という精神療法の技術
in psychiatric therapy, a medical treatment for mental illness, called catharsis
发泄
日本語訳ぶっ付ける,打付ける
対訳の関係完全同義関係
日本語訳打っつける,ぶつける,打っ付ける
対訳の関係パラフレーズ
(怒りや不満を)相手に向けて発する
向对方发出(愤怒或不满)
向对方发泄(不满,愤怒)
向对手发泄(不满或者怒气)
发泄
日本語訳浄化
対訳の関係パラフレーズ
悲劇を見て感情を解放させ,心を軽くすること
the action of purifying one's feelings by watching a tragic drama
发泄
日本語訳吐き出す
対訳の関係パラフレーズ
考えていることを,口に出して言う
将心中所想的事情通过口说出来
to express one's opinion
发泄
日本語訳漏らす
対訳の関係完全同義関係
心中の思いを外に表す
把你的感情发泄出来吧。
お前の感情ぶつけてこい。 -
不用客气,尽管把你的感情发泄出来吧。
遠慮はいらない、お前の感情ぶつけてこい。 -
我应该在哪里发泄这个愤怒呢?
どこにこの怒りをぶつけていいのでしょうか? -