读成:くちきき
中文:善于谈判的人,善于斡旋的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:有口才的人,健谈的人,能言善辩的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:撮合者,媒人中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:健谈,有口才中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
中文:能言善辩中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:善于斡旋,善于谈判中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:斡旋,调解,调停中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
良薬は口に苦いが病気にはよく効く.
良药苦口利于病((成語)) - 白水社 中国語辞典
忠告は耳に痛いけれど役に立つ,良薬は口に苦いけれど病に効く.
忠言逆耳利于行,良药苦口利于病。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
口利
口利
读成:くちきき
中文:善于谈判的人,善于斡旋的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
談判や相談などが上手な人
谈判或协商等擅长的人
a person who is good at negotiating
口利
读成:くちきき
中文:有口才的人,健谈的人,能言善辩的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
話の上手な人
说话擅长的人
a person who is skilled at telling stories
口利
读成:くちきき
中文:撮合者,媒人
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
人と人の間に入って話をまとめる人
介入人与人中间,解决纷争的人
a person chosen by both sides of an argument to examine the facts and make a decision to settle the argument
口利
读成:くちきき
中文:健谈,有口才
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:能言善辩
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
話の上手なこと
说话擅长
口利
读成:くちきき
中文:善于斡旋,善于谈判
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
談判や相談などが上手なこと
善于谈判和协商等
口利
读成:くちきき
中文:斡旋,调解,调停
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
もめ事や交渉で当事者の間に入って両者をとりもつこと
在纠纷或交涉中进入的当事者之间将两者撮合
to act as a peacemaker by coming between opposing sides in an effort to bring about peace of agreement
良薬は口に苦いが病気にはよく効く.
良药苦口利于病((成語))
- 白水社 中国語辞典
良薬は口に苦いが病気にはよく効く.
良药苦口利于病((成語))
- 白水社 中国語辞典
忠告は耳に痛いけれど役に立つ,良薬は口に苦いけれど病に効く.
忠言逆耳利于行,良药苦口利于病。((ことわざ))
- 白水社 中国語辞典