動詞 ため息をつく.
日本語訳吐息対訳の関係完全同義関係
日本語訳大息する,太息する対訳の関係完全同義関係
日本語訳吐息する対訳の関係完全同義関係
日本語訳ほっと対訳の関係完全同義関係
日本語訳大息対訳の関係完全同義関係
日本語訳青息対訳の関係完全同義関係
日本語訳ため息対訳の関係完全同義関係
日本語訳溜め息,溜息対訳の関係部分同義関係
日本語訳漏れる対訳の関係完全同義関係
日本語訳歎声対訳の関係完全同義関係
日本語訳嘆じる対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/03/28 16:18 UTC 版)
一直叹气。
ため息ばかりついていた。 -
他叹气之后摇头了。
彼は溜息をつくと、首を振った。 -
他似乎不高兴地叹气。
彼は不機嫌そうに溜め息をつく。 -
叹气
叹气
動詞 ため息をつく.
叹气
日本語訳吐息
対訳の関係完全同義関係
落胆したりほっとしたりしたときにつく大きな息
叹气
日本語訳大息する,太息する
対訳の関係完全同義関係
大きな息をする
叹息,叹气
to draw a long breath
叹气
日本語訳吐息する
対訳の関係完全同義関係
ため息をつく
to heave a sigh
叹气
日本語訳ほっと
対訳の関係完全同義関係
軽くため息が出るさま
叹气
日本語訳大息
対訳の関係完全同義関係
深く大きくつく息
叹气
日本語訳青息
対訳の関係完全同義関係
困難や心配に会って,どうしようもない状態
遇到困难或担心时毫无办法的状态
叹气
日本語訳ため息
対訳の関係完全同義関係
日本語訳溜め息,溜息
対訳の関係部分同義関係
思わず出る大きな息
不自觉地呼出的长气息
an unconscious, deep breath
叹气
日本語訳漏れる
対訳の関係完全同義関係
ため息が漏れる
叹气
日本語訳歎声
対訳の関係完全同義関係
感心したり嘆いたりして思わず出る声
因佩服或叹息而不自觉地发出的声音
叹气
日本語訳嘆じる
対訳の関係完全同義関係
なげき嘆ずること
指慨叹,嗟叹,悲叹,哀叹
to express with moans
叹气
英語訳 suspiration
叹气
出典:『Wiktionary』 (2010/03/28 16:18 UTC 版)
一直叹气。
ため息ばかりついていた。 -
他叹气之后摇头了。
彼は溜息をつくと、首を振った。 -
他似乎不高兴地叹气。
彼は不機嫌そうに溜め息をつく。 -