中文:戮拼音:lù
中文:翕拼音:xī
中文:俯就拼音:fǔjiù
中文:斗拼音:dòu
中文:叶拼音:xié
中文:搭拼音:dā
中文:合并拼音:hébìng解説(2つ以上の事物・問題などを)合わせる
中文:掩拼音:yǎn解説(戸・門・書物などを)合わせる
中文:调谐拼音:tiáoxié解説(波長を)合わせる
中文:比拼音:bǐ解説(あるものを基準にして)合わせる
中文:配拼音:pèi解説(適当な基準に)合わせる
中文:合拼音:hé解説(幾つかの部分を一つに)合わせる
中文:合拢拼音:hé lǒng解説(幾つかのものを一つに)合わせる
中文:对拼音:duì解説(2つのものを)合わせる
中文:就拼音:jiù解説(…の便宜に)合わせる
中文:可拼音:kě解説(寸法・大きさに)合わせる
中文:取齐拼音:qǔqí解説(数量・長さ・高度を)合わせる
中文:把拼音:bǎ解説(裂け目・割れ目ができないように)合わせる
中文:对拼音:duì解説(標準に)合わせる
中文:拢拼音:lǒng解説(離れているものを)合わせる
中文:可着拼音:kězhe解説(…の寸法・大きさに)合わせる
读成:あわせる
中文:混合,配,调合中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:目光相遇中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:合计中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:加在一起中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:合奏中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:组合中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:使合适,使相配中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:调合,对准中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:配合中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:使适合中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:打架,争斗中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:使会面,使见面中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
位置を合わせる。
调整位置。 -
視線を合わせる。
视线交汇。 -
ほぞ穴に合わせる.
斗榫子 - 白水社 中国語辞典
合わせる
合わせる
中文:戮
拼音:lù
中文:翕
拼音:xī
中文:俯就
拼音:fǔjiù
中文:斗
拼音:dòu
中文:叶
拼音:xié
中文:搭
拼音:dā
中文:合并
拼音:hébìng
解説(2つ以上の事物・問題などを)合わせる
中文:掩
拼音:yǎn
解説(戸・門・書物などを)合わせる
中文:调谐
拼音:tiáoxié
解説(波長を)合わせる
中文:比
拼音:bǐ
解説(あるものを基準にして)合わせる
中文:配
拼音:pèi
解説(適当な基準に)合わせる
中文:合
拼音:hé
解説(幾つかの部分を一つに)合わせる
中文:合拢
拼音:hé lǒng
解説(幾つかのものを一つに)合わせる
中文:对
拼音:duì
解説(2つのものを)合わせる
中文:就
拼音:jiù
解説(…の便宜に)合わせる
中文:可
拼音:kě
解説(寸法・大きさに)合わせる
中文:取齐
拼音:qǔqí
解説(数量・長さ・高度を)合わせる
中文:把
拼音:bǎ
解説(裂け目・割れ目ができないように)合わせる
中文:对
拼音:duì
解説(標準に)合わせる
中文:拢
拼音:lǒng
解説(離れているものを)合わせる
中文:可着
拼音:kězhe
解説(…の寸法・大きさに)合わせる
合わせる
读成:あわせる
中文:混合,配,调合
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
混ぜ合せる
混合
to mix something up
合わせる
读成:あわせる
中文:目光相遇
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(目と目を)互いに合わせる
目光相遇
合わせる
读成:あわせる
中文:合计
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:加在一起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
他のものをつけ加える
添加其他的东西
合わせる
读成:あわせる
中文:合奏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
二つ以上の楽器で同じ曲を演奏する
两种以上的乐器演奏同一支曲子
合わせる
读成:あわせる
中文:组合
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
二つ以上のものを合わせて一つのまとまりにする
将两个以上的东西组合为一个
to combine more than two things
合わせる
读成:あわせる
中文:使合适,使相配
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
相手や物事につりあうように合わせる
使合适
to balance
合わせる
读成:あわせる
中文:组合
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(物と物を)寄せて一緒にする
将两个以上的东西合为一
to gather two things together
合わせる
读成:あわせる
中文:调合,对准
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:配合
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:使适合
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
相手や物事に適応するように合わせる
使之相适合
合わせる
读成:あわせる
中文:打架,争斗
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
戦う
战斗
to fight with someone
合わせる
读成:あわせる
中文:使会面,使见面
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(顔を)合わせる
使见面
位置を合わせる。
调整位置。
-
視線を合わせる。
视线交汇。
-
ほぞ穴に合わせる.
斗榫子
- 白水社 中国語辞典