1
動詞 つるす,ぶら下げる,掛ける.
2
動詞 (縄などでくくって)つり上げる,つり下ろす,引き上げる,引き下ろす.
3
動詞 毛皮に表地または裏地を縫い合わせて上着を作る.
4
付属形態素 (鑑札・免許証などを)取り上げる.
((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) 量詞 ‘制钱’を数える単位;一般に1‘吊’は1000枚の穴開き銅銭を指す.⇒文 wén .
動詞 弔う.
读成:つるし
中文:吊中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:悬挂中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:吊起中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
日本語訳弔する対訳の関係部分同義関係
日本語訳吊る対訳の関係完全同義関係
日本語訳滴し,垂らし対訳の関係完全同義関係
日本語訳垂し対訳の関係完全同義関係
日本語訳匹,疋対訳の関係部分同義関係
日本語訳釣る,釣り下げる,吊す,吊るす,挂ける,吊る,吊り付ける,引掛ける,ひき掛ける,吊付ける,釣付ける,ぶら下げる,つるす,吊下げる,吊る下げる,吊り下げる,つり下げる,懸ける,吊るさげる,釣下げる,釣り付ける,掛ける対訳の関係完全同義関係
日本語訳架ける対訳の関係パラフレーズ
中文:成衣中国語品詞名詞対訳の関係説明文
中文:完工的衣服中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:吊起,悬吊中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
读成:つり
中文:吊起,挂起中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:悬空中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:悬在空中中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:拦腰抱摔中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
日本語訳吊し,吊,吊るし対訳の関係完全同義関係
日本語訳ぶら下,ぶら下る対訳の関係部分同義関係
日本語訳吊り対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/09/28 08:51 UTC 版)
用起重机吊起。
クレーンで吊り上げる -
我想上吊。
首を吊ろうと考えた。 -
用起重机吊起来
吊
吊(弔)
1
動詞 つるす,ぶら下げる,掛ける.
2
動詞 (縄などでくくって)つり上げる,つり下ろす,引き上げる,引き下ろす.
3
動詞 毛皮に表地または裏地を縫い合わせて上着を作る.
4
付属形態素 (鑑札・免許証などを)取り上げる.
吊(弔)
((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) 量詞 ‘制钱’を数える単位;一般に1‘吊’は1000枚の穴開き銅銭を指す.⇒文 wén .
吊(弔)
動詞 弔う.
吊
读成:つるし
中文:吊
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:悬挂
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:吊起
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
物を吊すこと
吊起东西
吊
日本語訳弔する
対訳の関係部分同義関係
人の死を悲しみいたむ
吊
日本語訳吊る
対訳の関係完全同義関係
手や道具を使って物を持ち上げる
使用手或工具举起东西
to lift something with the hands or tools
吊
日本語訳滴し,垂らし
対訳の関係完全同義関係
日本語訳垂し
対訳の関係完全同義関係
細長い物を下にたれるようにすること
使细长的东西往下垂
an act of letting long, thin shaped things hang down
吊
日本語訳匹,疋
対訳の関係部分同義関係
吊
日本語訳釣る,釣り下げる,吊す,吊るす,挂ける,吊る,吊り付ける,引掛ける,ひき掛ける,吊付ける,釣付ける,ぶら下げる,つるす,吊下げる,吊る下げる,吊り下げる,つり下げる,懸ける,吊るさげる,釣下げる,釣り付ける,掛ける
対訳の関係完全同義関係
日本語訳架ける
対訳の関係パラフレーズ
物を高い所から吊り下げる
把物体悬吊于高处
吊,挂,悬挂
从高处垂挂某物
to hang something
吊
日本語訳吊る
対訳の関係完全同義関係
吊
读成:つるし
中文:成衣
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文
中文:完工的衣服
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
既製服
已经做好的衣服
吊
读成:つるし
中文:吊起,悬吊
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
高所から吊り下げ苦しめる拷問
从高出悬吊着进行拷问
吊
读成:つり
中文:吊起,挂起
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
柱や壁に物をつり下げる
把东西挂在柱子或墙上
to hang something on a wall or pillar
吊
读成:つるし
中文:悬空
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:悬在空中
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
空中にぶらさがった状態
悬在空中的状态
of an object, the condition of being supported from above
吊
读成:つり
中文:拦腰抱摔
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
吊りという相撲の技
一种叫作拦腰抱摔的相扑招数
吊
日本語訳吊し,吊,吊るし
対訳の関係完全同義関係
物を吊すこと
吊起东西
吊
日本語訳ぶら下,ぶら下る
対訳の関係部分同義関係
高いところから物がたれる
物体从高处垂下来
to hang down
吊
日本語訳吊り
対訳の関係完全同義関係
柱や壁に物をつり下げる
将某物悬挂在墙上或柱上
to hang something on a wall or pillar
吊
日本語訳 吊す、ハング、掛ける
吊
英語訳 hang
吊
出典:『Wiktionary』 (2010/09/28 08:51 UTC 版)
用起重机吊起。
クレーンで吊り上げる -
我想上吊。
首を吊ろうと考えた。 -
用起重机吊起来
クレーンで吊り上げる -