名詞
①
援軍
②
(比喩的に)支援(者),後援(者).
日本語訳支える,後ろ楯対訳の関係完全同義関係
日本語訳加役,お助けする対訳の関係部分同義関係
日本語訳後援する,支持対訳の関係完全同義関係
日本語訳援助する対訳の関係部分同義関係
日本語訳後ろ見,後見対訳の関係完全同義関係
日本語訳後盾,味方,後押,後ろ楯,後ろ見,後見,助っ人,うしろ押し,後ろ押し,後楯,後押し,後ろ盾,助っと対訳の関係完全同義関係
日本語訳うしろ詰めする,後詰する,うしろ押し,後ろ押し,後押,後押し,後ろ詰めする,後詰めする対訳の関係完全同義関係
日本語訳後押しする,後盾,立つ,後ろ盾,後押する対訳の関係完全同義関係
日本語訳後援する対訳の関係部分同義関係
日本語訳フォローする対訳の関係完全同義関係
日本語訳跡押しする対訳の関係完全同義関係
日本語訳跡押し対訳の関係完全同義関係
我的梦想是成为棒球的后援团。
私の夢は野球の応援団になることです。 -
但是,妈妈一直都是我的后援。
しかし、母はいつでも私の味方です。 -
我问一下负责后援的工作人员。
サポート担当のスタッフにお尋ねいたします。 -
后援
后援
名詞
①
援軍
②
(比喩的に)支援(者),後援(者).
后援
日本語訳支える,後ろ楯
対訳の関係完全同義関係
日本語訳加役,お助けする
対訳の関係部分同義関係
後ろ楯となって人を助ける
作为后援帮助别人
做后援帮助他人
作为后盾帮助别人
作为后盾帮助他人
to back up someone
后援
日本語訳後援する,支持
対訳の関係完全同義関係
日本語訳援助する
対訳の関係部分同義関係
陰にありながら常に力をかすこと
指虽在暗处但时常帮助
虽在背后但常帮忙
to give one's support of an aim or idea
后援
日本語訳後ろ見,後見
対訳の関係完全同義関係
陰にあって力をかすこと
暗地里帮助他人
后援
日本語訳後盾,味方,後押,後ろ楯,後ろ見,後見,助っ人,うしろ押し,後ろ押し,後楯,後押し,後ろ盾,助っと
対訳の関係完全同義関係
加勢し,手助けする人
援助,帮助他人的人
支援,帮忙的人
援助,帮助他人的人
援助,帮助他人的人
支持他人
a person who helps or supports someone
后援
日本語訳うしろ詰めする,後詰する,うしろ押し,後ろ押し,後押,後押し,後ろ詰めする,後詰めする
対訳の関係完全同義関係
他人を後援する
声援,支持他人
支持他人
支持他人
to support another
后援
日本語訳後押しする,後盾,立つ,後ろ盾,後押する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳後援する
対訳の関係部分同義関係
力をかして援助する
出力给与帮助
出力援助
给予支持和帮助
帮忙援助
to give support
后援
日本語訳フォローする
対訳の関係完全同義関係
仲間が失敗しないように助ける
后援
日本語訳跡押しする
対訳の関係完全同義関係
後援する
后援
to support
后援
日本語訳跡押し
対訳の関係完全同義関係
後援者という役割
一个叫后援的角色
我的梦想是成为棒球的后援团。
私の夢は野球の応援団になることです。 -
但是,妈妈一直都是我的后援。
しかし、母はいつでも私の味方です。 -
我问一下负责后援的工作人员。
サポート担当のスタッフにお尋ねいたします。 -