方位詞
1
(〜儿)(空間的に)後ろ,後方,裏側.≒后边,后头1・2.↔前面.
2
(〜儿)(順序的に)後,後の方,後ほど,この後.≒后边,后头2.↔前面.
日本語訳バック対訳の関係完全同義関係
日本語訳裏手,背面対訳の関係完全同義関係
日本語訳背部対訳の関係パラフレーズ
日本語訳後様,後ろ様,うしろ様対訳の関係完全同義関係
日本語訳後ろ側,後側,うしろ側対訳の関係完全同義関係
日本語訳陰対訳の関係部分同義関係
日本語訳背対訳の関係完全同義関係
日本語訳後面対訳の関係完全同義関係
日本語訳後背対訳の関係完全同義関係
日本語訳背中対訳の関係部分同義関係
日本語訳後手,後様,後ろ手,うしろ手,後方,後対訳の関係完全同義関係
日本語訳尻,後,尻手対訳の関係部分同義関係
日本語訳後ろ側,裏がわ,後ろ,後側,うしろ側対訳の関係完全同義関係
日本語訳裏対訳の関係完全同義関係
日本語訳後部対訳の関係完全同義関係
日本語訳下対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/06/23 18:50 UTC 版)
面向后面
後ろを向く -
家的后面
家の後ろ -
后面[的]房子
後ろの家. - 白水社 中国語辞典
后面
后面
方位詞
1
(〜儿)(空間的に)後ろ,後方,裏側.≒后边,后头1・2.↔前面.
2
(〜儿)(順序的に)後,後の方,後ほど,この後.≒后边,后头2.↔前面.
后面
日本語訳バック
対訳の関係完全同義関係
後ろという方向
a direction called back
后面
日本語訳裏手,背面
対訳の関係完全同義関係
物のうしろ
物体的后边
物体的背面,后面
后面
日本語訳背部
対訳の関係パラフレーズ
物事の裏側
后面
日本語訳後様,後ろ様,うしろ様
対訳の関係完全同義関係
後ろ向き
后面的方向
后面
日本語訳後ろ側,後側,うしろ側
対訳の関係完全同義関係
後ろの方向
后面的方向
后面的方向
后面
日本語訳陰
対訳の関係部分同義関係
他の物を庇護する物
后面
日本語訳背
対訳の関係完全同義関係
物のうら側
后面
日本語訳後面
対訳の関係完全同義関係
ものの後ろ側
后面
日本語訳後背
対訳の関係完全同義関係
日本語訳背中
対訳の関係部分同義関係
あるものの後側
某物体的后侧
后面
日本語訳後手,後様,後ろ手,うしろ手,後方,後
対訳の関係完全同義関係
日本語訳尻,後,尻手
対訳の関係部分同義関係
物の後方
物体的后方
物体的后面
事物的后部,在……后面
物体的后方
东西的后面
the space or position behind, or at the back of, something
后面
日本語訳後ろ側,裏がわ,後ろ,後側,うしろ側
対訳の関係完全同義関係
後ろの部分
后面的部分
后面的部分
the back part of something
后面
日本語訳裏
対訳の関係完全同義関係
家の裏
the back of a house
后面
日本語訳後部
対訳の関係完全同義関係
あるものを前後に分けた場合の後ろの部分
后面
日本語訳下
対訳の関係完全同義関係
順序が後であること
后面
日本語訳 バックサイド、背面、背、後面
后面
英語訳 back、Facies posterior、posterior surface
后面
出典:『Wiktionary』 (2011/06/23 18:50 UTC 版)
面向后面
後ろを向く -
家的后面
家の後ろ -
后面[的]房子
後ろの家. - 白水社 中国語辞典