中文:吹拼音:chuī解説(灯火を消したり風船を膨らませたりするために息・風などを)吹きつける
中文:吹拼音:chuī解説(風が)吹きつける
中文:扑面拼音:pūmiàn解説(風・砂・煙・ガスなどが真正面から)吹きつける
读成:ふきつける
中文:怂恿,唆使中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:吹上中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:喷上中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:狂吹中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:喷上中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
ぷっと息を吹きつける.
吹一口气。 - 白水社 中国語辞典
ぴゅーと吹きつける風.
一股风 - 白水社 中国語辞典
吹雪が道に吹きつける.
风雪载途 - 白水社 中国語辞典
吹きつける
吹きつける
中文:吹
拼音:chuī
解説(灯火を消したり風船を膨らませたりするために息・風などを)吹きつける
中文:吹
拼音:chuī
解説(風が)吹きつける
中文:扑面
拼音:pūmiàn
解説(風・砂・煙・ガスなどが真正面から)吹きつける
吹きつける
读成:ふきつける
中文:怂恿,唆使
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
刺激的なことを言ってそそのかす
吹きつける
读成:ふきつける
中文:吹上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:喷上
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
息を勢いよく出して他のものにかける
吹きつける
读成:ふきつける
中文:狂吹
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
風が激しく吹きあたる
风猛烈地刮来
吹きつける
读成:ふきつける
中文:喷上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(液体などを)霧のようにして吹き,物に付着させる
(将液体等)像雾一样喷到物体上
ぷっと息を吹きつける.
吹一口气。
- 白水社 中国語辞典
ぴゅーと吹きつける風.
一股风
- 白水社 中国語辞典
吹雪が道に吹きつける.
风雪载途
- 白水社 中国語辞典