读成:ふきはじめる
中文:开始说大话,开始吹牛中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:吹起来,刮起来中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:开始喷出中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:开始吹动中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:开始长出中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:开始抽芽,开始发芽中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:开始吹奏中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
緊急らっぱを吹き始める.
吹起紧急集合号 - 白水社 中国語辞典
秋風が吹き始めると,木の葉がはらはらと散る.
秋风一吹,树叶纷纷飘落。 - 白水社 中国語辞典
秋風が吹き始めると,落ち葉がばらばらと落ちる.
秋风一起,落叶纷纷。 - 白水社 中国語辞典
吹始める
吹始める
读成:ふきはじめる
中文:开始说大话,开始吹牛
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
大ぼらを吹き始める
开始吹牛,开始说大话
吹始める
读成:ふきはじめる
中文:吹起来,刮起来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
風が吹き始める
风开始刮
吹始める
读成:ふきはじめる
中文:开始喷出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
気体や液体を噴出し始める
气体或者液体开始喷出
吹始める
读成:ふきはじめる
中文:开始吹动
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
風が物を吹き動かし始める
风开始吹动物体
吹始める
读成:ふきはじめる
中文:开始长出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(物の表面にかびや粉が)吹き出し始める
(在物体的表面)开始长出(霉菌或者粉末)
吹始める
读成:ふきはじめる
中文:开始喷出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
気体や液体が噴出し始める
气体或者液体开始喷出
吹始める
读成:ふきはじめる
中文:开始抽芽,开始发芽
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
草木が芽を吹き始める
草木开始抽芽
吹始める
读成:ふきはじめる
中文:开始吹奏
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
口笛や楽器を吹き始める
开始吹奏口哨或者乐器
吹始める
读成:ふきはじめる
中文:开始长出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(物の表面にかびや粉を)吹き出し始める
(在物体的表面)开始长出(霉菌或者粉末)
緊急らっぱを吹き始める.
吹起紧急集合号
- 白水社 中国語辞典
秋風が吹き始めると,木の葉がはらはらと散る.
秋风一吹,树叶纷纷飘落。
- 白水社 中国語辞典
秋風が吹き始めると,落ち葉がばらばらと落ちる.
秋风一起,落叶纷纷。
- 白水社 中国語辞典