((旧読)) ⇒ dāi .
1
付属形態素 (頭の働きが鈍く)愚かである,間が抜けている.
2
形容詞 ぼうぜんとする,ぼんやりする,ぼけっとする.⇒发呆 fā//dāi ,目瞪口呆 mù dēng kǒu dāi .
3
動詞 ≡待 dāi .
读成:ぼけ
中文:昏聩中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:痴呆的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:脑子糊涂中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:捧哏中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:糊涂,迟钝中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳痴れる対訳の関係完全同義関係
日本語訳不間対訳の関係完全同義関係
日本語訳不間だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳痴対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 14:32 UTC 版)
呆呆地看着
じっと見る -
她一副呆呆地样子站着。
彼女は呆け顔で立っていた。 -
你令我惊呆了。
あなたには呆れる。 -
呆
呆
((旧読)) ⇒ dāi .
呆(獃)
1
付属形態素 (頭の働きが鈍く)愚かである,間が抜けている.
2
形容詞 ぼうぜんとする,ぼんやりする,ぼけっとする.⇒发呆 fā//dāi ,目瞪口呆 mù dēng kǒu dāi .
3
動詞 ≡待 dāi .
呆
读成:ぼけ
中文:昏聩
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:痴呆的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:脑子糊涂
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
意識や知覚などが鈍くなった人
意识或知觉等迟钝的人
呆
读成:ぼけ
中文:捧哏
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
漫才で,頭の働きが鈍くなる役の人
相声中担任头脑迟钝的角色的人
呆
读成:ぼけ
中文:糊涂,迟钝
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
年をとってもうろくすること
年纪大了,昏聩糊涂
呆
日本語訳痴れる
対訳の関係完全同義関係
愚かになる
呆
日本語訳不間
対訳の関係完全同義関係
まぬけ
蠢笨
stupid fellow
呆
日本語訳不間だ
対訳の関係完全同義関係
間抜けであるさま
呆
日本語訳痴
対訳の関係完全同義関係
まぬけで気がきかない人
愚笨,头脑不灵活的人
a stupid or halfwitted person
呆
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 14:32 UTC 版)
呆呆地看着
じっと見る -
她一副呆呆地样子站着。
彼女は呆け顔で立っていた。 -
你令我惊呆了。
あなたには呆れる。 -