读成:よびだす
中文:调出中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:叫来中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:叫过来中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
读成:よびいだす
中文:开始呼唤中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
读成:よびいだす,よびだす
中文:叫来,邀请中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:叫出来中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:召唤,召集中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:叫人过来中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
呼出す
呼出す
读成:よびだす
中文:调出
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
プログラムを呼び出す
调出程序
呼出す
读成:よびだす
中文:叫来
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:叫过来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
呼んで出てこさせる
叫过来
呼出す
读成:よびいだす
中文:开始呼唤
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
呼び始める
开始呼唤
呼出す
读成:よびいだす,よびだす
中文:叫来,邀请
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:叫出来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
呼んで外へ連れ出す
将某人邀出去
to call a person and lure him/her outside
呼出す
读成:よびいだす,よびだす
中文:召唤,召集
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:叫出来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:叫人过来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
呼びつけて来させる
叫人过来
to order a person to appear at a certain place and time
呼出す
读成:よびだす
中文:叫来
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:叫出来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
呼んで元の所へ戻らせる
叫某人回到原来的地方
to summon a person and send them back to the place from which they came