動詞 (〜儿)(称賛・羨望・驚き・悔しさ・困惑などで)舌を打つ,舌を鳴らす.(舌先と硬口蓋の間で発する「チッチッ」「チェッチェッ」という舌打ちの音で,日本語では不満を表わす時や物を味わう時に発する.)
日本語訳舌つづみ,舌鼓,舌づつみ対訳の関係完全同義関係
日本語訳舌打する,舌うちする,舌打ちする対訳の関係完全同義関係
他又叹气又咂嘴:“唉!啧!你不知道我的难场。”
彼はため息をついたり舌打ちしたりして言った,「ああ!チッチッ!君は私の苦しい立場がわからないのだ」 - 白水社 中国語辞典
他又叹气又咂嘴:唉!啧!你不知道我的难处。
彼はため息をつき舌打ちをして,「あーあ!チェッ!君は私の苦しい立場を知らないのだ」と言った. - 白水社 中国語辞典
咂嘴
咂嘴
動詞 (〜儿)(称賛・羨望・驚き・悔しさ・困惑などで)舌を打つ,舌を鳴らす.(舌先と硬口蓋の間で発する「チッチッ」「チェッチェッ」という舌打ちの音で,日本語では不満を表わす時や物を味わう時に発する.)
咂嘴
日本語訳舌つづみ,舌鼓,舌づつみ
対訳の関係完全同義関係
たべた物がおいしくて舌をならすこと
指由于食物美味而咂吧嘴
咂嘴
日本語訳舌打する,舌うちする,舌打ちする
対訳の関係完全同義関係
悔やしがるさま
懊悔的样子
the condition of being chagrined
他又叹气又咂嘴:“唉!啧!你不知道我的难场。”
彼はため息をついたり舌打ちしたりして言った,「ああ!チッチッ!君は私の苦しい立場がわからないのだ」 - 白水社 中国語辞典
他又叹气又咂嘴:唉!啧!你不知道我的难处。
彼はため息をつき舌打ちをして,「あーあ!チェッ!君は私の苦しい立場を知らないのだ」と言った. - 白水社 中国語辞典