读成:くらわせる
中文:打中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:用力揍中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:宴请中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
读成:くわせる,くらわせる
中文:使蒙受中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:使受到打击中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:使蒙受中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:使受到打击中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
读成:くわせる
中文:扶养中国語品詞動詞対訳の関係説明文
中文:让吃,给吃,使吃中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:让吃,给吃,使吃中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
喰わせる
喰わせる
读成:くらわせる
中文:打
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:用力揍
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
殴る
打,揍
to hit a person
喰わせる
读成:くらわせる
中文:宴请
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
人に酒食をごちそうしてもてなす
以酒食宴请客人;款待人
to treat someone to a meal and drinks
喰わせる
读成:くわせる,くらわせる
中文:使蒙受
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:使受到打击
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:使蒙受
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:使受到打击
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
好ましくない物事を人にこうむらせる
使人蒙受不令人满意的事物,或受到打击
喰わせる
读成:くわせる
中文:扶养
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文
扶養すること
扶养
to maintain something
喰わせる
读成:くわせる
中文:让吃,给吃,使吃
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
喰わせる
读成:くわせる
中文:让吃,给吃,使吃
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
食べさせる
给吃,让吃